Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   ku Demsal û hewa

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [şanzdeh]

Demsal û hewa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kurd (kurmanji) Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Ev---msal---: E_ d_____ i__ E- d-m-a- i-: ------------- Ev demsal in: 0
tavasz, nyár, bi-ar----v-n b_____ h____ b-h-r- h-v-n ------------ bihar, havîn 0
ősz és tél. p--îz-û -----t-n p____ û z_______ p-y-z û z-v-s-a- ---------------- payîz û zivistan 0
A nyár forró. Hav-n g-rm--. H____ g___ e_ H-v-n g-r- e- ------------- Havîn germ e. 0
Nyáron süt a nap. Ha--nê--av-dert-. H_____ t__ d_____ H-v-n- t-v d-r-ê- ----------------- Havînê tav dertê. 0
Nyáron szeretünk sétálni. Em -i---r--a h---n- h---d-k-n. E_ j_ g_____ h_____ h__ d_____ E- j- g-r-n- h-v-n- h-z d-k-n- ------------------------------ Em ji gerîna havînê hez dikin. 0
A tél hideg. Zi-ist-----r e. Z_______ s__ e_ Z-v-s-a- s-r e- --------------- Zivistan sar e. 0
Télen havazik, vagy az eső esik. Ziv----nê b-r- û bar---d-ba-e. Z________ b___ û b____ d______ Z-v-s-a-ê b-r- û b-r-n d-b-r-. ------------------------------ Zivistanê berf û baran dibare. 0
Télen szívesen maradunk otthon. Em-------a-- ji-may-na-----alê -ez d-ki-. E_ z________ j_ m_____ l_ m___ h__ d_____ E- z-v-s-a-ê j- m-y-n- l- m-l- h-z d-k-n- ----------------------------------------- Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. 0
Hideg van. Sar -. S__ e_ S-r e- ------ Sar e. 0
Esik az eső. Ba--n-diba-e. B____ d______ B-r-n d-b-r-. ------------- Baran dibare. 0
Szeles idő van. Bayî--e. B___ y__ B-y- y-. -------- Bayî ye. 0
Meleg van. G-r---. G___ e_ G-r- e- ------- Germ e. 0
Napos idő van. T-vîn e. T____ e_ T-v-n e- -------- Tavîn e. 0
Derült idő van. H-wa -e-irî. H___ v______ H-w- v-k-r-. ------------ Hewa vekirî. 0
Milyen ma az idő? Îr---ewa -aw- -e? Î__ h___ ç___ y__ Î-o h-w- ç-w- y-? ----------------- Îro hewa çawa ye? 0
Ma hideg van. Îr--s-r--. Î__ s__ e_ Î-o s-r e- ---------- Îro sar e. 0
Ma meleg van. Îr- -er- -. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!