Kifejezéstár

hu Évszakok és időjárás   »   vi Mùa trong năm và thời tiết

16 [tizenhat]

Évszakok és időjárás

Évszakok és időjárás

16 [Mười sáu]

Mùa trong năm và thời tiết

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar vietnami Lejátszás Több
Ezek az évszakok: Đ--là-nh-n- ----t-o-g-n-m: Đ_ l_ n____ m__ t____ n___ Đ- l- n-ữ-g m-a t-o-g n-m- -------------------------- Đó là những mùa trong năm: 0
tavasz, nyár, M-- x---- -ùa--ạ, M__ x____ m__ h__ M-a x-â-, m-a h-, ----------------- Mùa xuân, mùa hạ, 0
ősz és tél. Mùa -----à m-----ng. M__ t__ v_ m__ đ____ M-a t-u v- m-a đ-n-. -------------------- Mùa thu và mùa đông. 0
A nyár forró. M-a--è nóng. M__ h_ n____ M-a h- n-n-. ------------ Mùa hè nóng. 0
Nyáron süt a nap. Mùa-h- tr-i -ắ--. M__ h_ t___ n____ M-a h- t-ờ- n-n-. ----------------- Mùa hè trời nắng. 0
Nyáron szeretünk sétálni. Chú-g-tôi thích -- --o vào-mùa--è. C____ t__ t____ đ_ d__ v__ m__ h__ C-ú-g t-i t-í-h đ- d-o v-o m-a h-. ---------------------------------- Chúng tôi thích đi dạo vào mùa hè. 0
A tél hideg. Mù- -ôn- --n-. M__ đ___ l____ M-a đ-n- l-n-. -------------- Mùa đông lạnh. 0
Télen havazik, vagy az eső esik. Mù- đ-----u----rơ--ha- t--- m-a. M__ đ___ t____ r__ h__ t___ m___ M-a đ-n- t-y-t r-i h-y t-ờ- m-a- -------------------------------- Mùa đông tuyết rơi hay trời mưa. 0
Télen szívesen maradunk otthon. Chúng -ôi -h-c-----r-n--n---v-o -ù---ôn-. C____ t__ t____ ở t____ n__ v__ m__ đ____ C-ú-g t-i t-í-h ở t-o-g n-à v-o m-a đ-n-. ----------------------------------------- Chúng tôi thích ở trong nhà vào mùa đông. 0
Hideg van. T-ờ--lạ--. T___ l____ T-ờ- l-n-. ---------- Trời lạnh. 0
Esik az eső. T-ờ---ưa. T___ m___ T-ờ- m-a- --------- Trời mưa. 0
Szeles idő van. Tr-----ó. T___ g___ T-ờ- g-ó- --------- Trời gió. 0
Meleg van. T-ờ- -m. T___ ấ__ T-ờ- ấ-. -------- Trời ấm. 0
Napos idő van. Tr----ắ--. T___ n____ T-ờ- n-n-. ---------- Trời nắng. 0
Derült idő van. Tr---đẹ-. T___ đ___ T-ờ- đ-p- --------- Trời đẹp. 0
Milyen ma az idő? Hô- na--t-ờ--t-ết ra s--? H__ n__ t___ t___ r_ s___ H-m n-y t-ờ- t-ế- r- s-o- ------------------------- Hôm nay thời tiết ra sao? 0
Ma hideg van. Hô- n-y ---i-lạ-h. H__ n__ t___ l____ H-m n-y t-ờ- l-n-. ------------------ Hôm nay trời lạnh. 0
Ma meleg van. Hôm---- --ời ấm. H__ n__ t___ ấ__ H-m n-y t-ờ- ấ-. ---------------- Hôm nay trời ấm. 0

Tanulás és érzelmek

Örömmel tölt el minket, amennyiben képesek vagyunk idegen nyelven beszélgetni. Büszkék vagyunk magunkra és a fejlődésünkre. Ha viszont elmaradnak a sikerélmények, akkor bosszúsak és csalódottak vagyunk. A tanuláshoz tehát különböző érzelmek kapcsolódnak. Új keletű kutatások további érdekes eredményekkel szolgálnak. Megmutatják, hogy az érzelmek már a tanulás során is fontos szerepet játszanak. Ugyanis az érzelmeink hatással vannak a tanulási sikereinkre. Agyunk számára a tanulás mindig egy feladat. És ezt a feladatot meg akarja oldani. Az, hogy ez sikerül-e, az érzelmeinktől függ. Ha el hisszük hogy megtudjuk oldani a feladatot, akkor magabiztosak vagyunk. Ez az érzelmi stabilitás segít a tanulásban. A pozitív gondolkodás segíti intellektuális képességeinket. Stressz hatása alatt viszont sokkal rosszabbul megy a tanulás. Kételyek és aggodalmak megakadályozzák a jó teljesítményt. Kifejezetten rosszul tanulunk ha félünk. Ebben az esetben az agyunk nagyon rosszul képes új tartalmak befogadására. Ezért fontos, hogy tanulás közben mindig motiváltak legyünk. Az érzelmek tehát hatással vannak a tanulásra. De a tanulás is befolyásolja az érzelmeinket! Az agynak azon részei, melyek a tényeket dolgozzák fel, felelősek az érzelmek feldolgozásáért is. Így a tanulás boldoggá tehet és aki boldog, hatékonyabban tanul. Természetesen a tanulás nem mindig szórakozás, néha nehézkes is lehet. Ezért mindig kis célokat kell kitűzni magunk elé. Így nem terheljük túl az agyunkat. És biztosítjuk magunknak, hogy elvárásainknak meg tudunk felelni. A sikerünk így olyan jutalom, mely ismét motivál minket. Tehát: Tanuljon - és mosolyogjon közben!