Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   vi Ngày trong tuần

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar vietnami Lejátszás Több
hétfő T-----i T__ h__ T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
kedd T-- ba T__ b_ T-ứ b- ------ Thứ ba 0
szerda T-ứ-tư T__ t_ T-ứ t- ------ Thứ tư 0
csütörtök T-ứ-n-m T__ n__ T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
péntek Thứ s-u T__ s__ T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
szombat T-ứ --y T__ b__ T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
vasárnap C-ủ--hật C__ n___ C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
a hét Tu-n T___ T-ầ- ---- Tuần 0
hétfőtől vasárnapig T--th- -a----- ch- -h-t T_ t__ h__ đ__ c__ n___ T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
Az első nap a hétfő. Ngà- th- n----là t-ứ h-i. N___ t__ n___ l_ t__ h___ N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
A második nap a kedd. N-à--th--ha- là--h- b-. N___ t__ h__ l_ t__ b__ N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
A harmadik nap a szerda. N-ày---ứ ba l- thứ --. N___ t__ b_ l_ t__ t__ N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
A negyedik nap a csütörtök. Ngà--t-ứ -ư là---ứ-n--. N___ t__ t_ l_ t__ n___ N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Az ötödik nap a péntek. N-ày -hứ n-- l- --ứ-sá-. N___ t__ n__ l_ t__ s___ N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
A hatodik nap a szombat. N--- --ứ sáu--à---- ---. N___ t__ s__ l_ t__ b___ N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
A hetedik nap a vasárnap. N------ứ --y l---h---hậ-. N___ t__ b__ l_ c__ n____ N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
A hétnek hét napja van. Một--uầ- có b-y ngày. M__ t___ c_ b__ n____ M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. Chú-g--a c-ỉ-l---v-ệ- nă- ngày ---i. C____ t_ c__ l__ v___ n__ n___ t____ C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!