Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maráthi Lejátszás Több
hétfő सोम--र सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
āṭ-a----ā-- divasa ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
kedd म--ळव-र मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
āṭh-vaḍ---ē-div--a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
szerda ब--वार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
s-mav--a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
csütörtök ग-रुवार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
s-ma-āra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
péntek श-क्--ार शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s--a---a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
szombat शनिव-र श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
m--g--a-ā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
vasárnap र-िवार र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
maṅ----v-ra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
a hét आ--डा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
m--gaḷ--ā-a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
hétfőtől vasárnapig स-मवा-प-सून --ि--र-र--ंत सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
b-----āra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Az első nap a hétfő. प-ि-ा---व--आ-े-सो-व-र. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
b--havā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
A második nap a kedd. दु--ा-दिव- आ-- म-गळव-र. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
bu--avā-a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
A harmadik nap a szerda. ति--ा --वस---े ब-धवार. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
gu--vā-a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
A negyedik nap a csütörtök. च-थ- द------े -ु--व-र. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
gu--vā-a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Az ötödik nap a péntek. प-च-- --व- आ---श-क-रवार. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
g--uv--a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
A hatodik nap a szombat. स-ा---द-व- आह---निवार. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
ś--r-v-ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
A hetedik nap a vasárnap. स-तवा---वस -ह--र-ि-ार. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
ś--rav--a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
A hétnek hét napja van. स---ाहा----- -ि-स अ----. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
śu-ra-āra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Mi csak öt napot dolgozunk. आ---- फ--त पाच द-व---------ो. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
śan--āra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!