Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maráthi Lejátszás Több
hétfő स--वार सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
āṭ--v--yāc- --v--a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
kedd म-गळवार मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
ā-h-vaḍyā---div--a ā__________ d_____ ā-h-v-ḍ-ā-ē d-v-s- ------------------ āṭhavaḍyācē divasa
szerda बुध-ार बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
s-m-vā-a s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
csütörtök ग-र--ार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
sōmav-ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
péntek शु-्-व-र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s-----ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
szombat शनिवार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
m-ṅ-aḷ----a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
vasárnap र-िव-र र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
m-ṅga-a-āra m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
a hét आठ-डा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
maṅg-ḷa---a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
hétfőtől vasárnapig सो-व--पा--- रविवार-र्य-त सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
bud--v--a b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
Az első nap a hétfő. पह--ा --व--आ---सो----. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
b-d-av-ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
A második nap a kedd. द-स----िव---ह----गळव--. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
bu----āra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
A harmadik nap a szerda. त-सरा-द-व--आहे बुधव--. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
g-r----a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
A negyedik nap a csütörtök. चौ-ा -ि-- आ-े ----व--. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
guru--ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
Az ötödik nap a péntek. प--व- द-----ह-----्-व--. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
g--u--ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
A hatodik nap a szombat. स-ा---द-व--आह---नि-ार. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
ś-k-a-ā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
A hetedik nap a vasárnap. सा-व----वस--ह--रव-वार. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
ś--ra--ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
A hétnek hét napja van. सप्त--ा- स-----व- -सत-त. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
ś----vā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
Mi csak öt napot dolgozunk. आम--- फक्त प-च द-वस --- क--ो. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
ś-n---ra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!