Nyitva van a piac vasárnaponként?
रविवारी ब-ज---चालू-अ-तो क-?
र___ बा__ चा_ अ__ का_
र-ि-ा-ी ब-ज-र च-ल- अ-त- क-?
---------------------------
रविवारी बाजार चालू असतो का?
0
śah-r-tī---p---aph-ṭ--ā
ś_________ p___________
ś-h-r-t-l- p-ē-a-h-ṭ-k-
-----------------------
śaharātīla phēraphaṭakā
Nyitva van a piac vasárnaponként?
रविवारी बाजार चालू असतो का?
śaharātīla phēraphaṭakā
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
स---ार- -त्-ा-च--ू --ते क-?
सो___ ज__ चा_ अ__ का_
स-म-ा-ी ज-्-ा च-ल- अ-त- क-?
---------------------------
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
0
ś--a--t--- -hē---ha-a-ā
ś_________ p___________
ś-h-r-t-l- p-ē-a-h-ṭ-k-
-----------------------
śaharātīla phēraphaṭakā
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
सोमवारी जत्रा चालू असते का?
śaharātīla phēraphaṭakā
Nyitva van keddenként a kiállítás?
म--ळव-र- प्र--्श- --लू --ते---?
मं____ प्_____ चा_ अ__ का_
म-ग-व-र- प-र-र-श- च-ल- अ-त- क-?
-------------------------------
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
0
ra-i-ā-ī-bā-āra-cālū-a--tō---?
r_______ b_____ c___ a____ k__
r-v-v-r- b-j-r- c-l- a-a-ō k-?
------------------------------
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
मंगळवारी प्रदर्शन चालू असते का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
बु-वा---प---णी-ंग-रहा-- --डे-अस-- --?
बु___ प्________ उ__ अ__ का_
ब-ध-ा-ी प-र-ण-स-ग-र-ा-य उ-ड- अ-त- क-?
-------------------------------------
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
0
rav-v--ī-b--ā-- ---ū---a-- k-?
r_______ b_____ c___ a____ k__
r-v-v-r- b-j-r- c-l- a-a-ō k-?
------------------------------
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
बुधवारी प्राणीसंग्रहालय उघडे असते का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
वस्तु-ंग-रह--य -ु---ा-ी उघड--अ-ते का?
व________ गु___ उ__ अ__ का_
व-्-ु-ं-्-ह-ल- ग-र-व-र- उ-ड- अ-त- क-?
-------------------------------------
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
0
r---v-r- bā-ā---cāl--a-a-- --?
r_______ b_____ c___ a____ k__
r-v-v-r- b-j-r- c-l- a-a-ō k-?
------------------------------
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
वस्तुसंग्रहालय गुरुवारी उघडे असते का?
ravivārī bājāra cālū asatō kā?
Nyitva van a galéria péntekenként?
चित-र-ा-न--ुक-र--री--घ-े-अस---क-?
चि_____ शु____ उ__ अ__ का_
च-त-र-ा-न श-क-र-ा-ी उ-ड- अ-त- क-?
---------------------------------
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
0
Sō-a-ā-- jatrā cālū a---- k-?
S_______ j____ c___ a____ k__
S-m-v-r- j-t-ā c-l- a-a-ē k-?
-----------------------------
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Nyitva van a galéria péntekenként?
चित्रदालन शुक्रवारी उघडे असते का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Szabad fényképezni?
इ-े छा-ाच--्-े घे---ाची--रवा--ी --े क-?
इ_ छा____ घे___ प____ आ_ का_
इ-े छ-य-च-त-र- घ-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
---------------------------------------
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
0
Sō-a-ā----at-ā c-lū as--ē-k-?
S_______ j____ c___ a____ k__
S-m-v-r- j-t-ā c-l- a-a-ē k-?
-----------------------------
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Szabad fényképezni?
इथे छायाचित्रे घेण्याची परवानगी आहे का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Kell belépőt fizetni?
प-रवेश -ुल-क -रा-ा लागत- का?
प्___ शु__ भ__ ला__ का_
प-र-े- श-ल-क भ-ा-ा ल-ग-ो क-?
----------------------------
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
0
Sō--vār---atr- c-l-----t---ā?
S_______ j____ c___ a____ k__
S-m-v-r- j-t-ā c-l- a-a-ē k-?
-----------------------------
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Kell belépőt fizetni?
प्रवेश शुल्क भरावा लागतो का?
Sōmavārī jatrā cālū asatē kā?
Mennyibe kerül a belépő?
प----श -ु-्----ती आ--?
प्___ शु__ कि_ आ__
प-र-े- श-ल-क क-त- आ-े-
----------------------
प्रवेश शुल्क किती आहे?
0
Maṅ----v-rī p-a-a-ś-na-c-l- asatē kā?
M__________ p_________ c___ a____ k__
M-ṅ-a-a-ā-ī p-a-a-ś-n- c-l- a-a-ē k-?
-------------------------------------
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Mennyibe kerül a belépő?
प्रवेश शुल्क किती आहे?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Csoportok számára van kedvezmény?
स--ह-ं-ाठी--ूट --े-क-?
स____ सू_ आ_ का_
स-ु-ा-स-ठ- स-ट आ-े क-?
----------------------
समुहांसाठी सूट आहे का?
0
M--g-ḷa-ā-ī pradarś-n- c-lū asa-ē --?
M__________ p_________ c___ a____ k__
M-ṅ-a-a-ā-ī p-a-a-ś-n- c-l- a-a-ē k-?
-------------------------------------
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Csoportok számára van kedvezmény?
समुहांसाठी सूट आहे का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Gyermekek részére van kedvezmény?
म--ां--ठी---- आह----?
मु___ सू_ आ_ का_
म-ल-ं-ा-ी स-ट आ-े क-?
---------------------
मुलांसाठी सूट आहे का?
0
Ma-ga---ārī--r-d---a-- cā-- a--tē-kā?
M__________ p_________ c___ a____ k__
M-ṅ-a-a-ā-ī p-a-a-ś-n- c-l- a-a-ē k-?
-------------------------------------
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Gyermekek részére van kedvezmény?
मुलांसाठी सूट आहे का?
Maṅgaḷavārī pradarśana cālū asatē kā?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
व--्-ार-----ंसाठ- --ट-आहे-का?
वि_______ सू_ आ_ का_
व-द-य-र-थ-य-ं-ा-ी स-ट आ-े क-?
-----------------------------
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
0
B-dh--ār---r-ṇī--ṅ--a---a------aḍē---at- -ā?
B________ p________________ u_____ a____ k__
B-d-a-ā-ī p-ā-ī-a-g-a-ā-a-a u-h-ḍ- a-a-ē k-?
--------------------------------------------
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
विद्यार्थ्यांसाठी सूट आहे का?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Mi ez az épület?
ती-इ-ा-त--ो--ी -ह-?
ती इ___ को__ आ__
त- इ-ा-त क-ण-ी आ-े-
-------------------
ती इमारत कोणती आहे?
0
Budha--rī-prāṇī-a---ah---ya u-ha-ē --a-ē --?
B________ p________________ u_____ a____ k__
B-d-a-ā-ī p-ā-ī-a-g-a-ā-a-a u-h-ḍ- a-a-ē k-?
--------------------------------------------
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Mi ez az épület?
ती इमारत कोणती आहे?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Milyen idős ez az épület?
ह- इ-ा-- क----ज--- -ह-?
ही इ___ कि_ जु_ आ__
ह- इ-ा-त क-त- ज-न- आ-े-
-----------------------
ही इमारत किती जुनी आहे?
0
Bu-hav-rī----ṇīs-ṅg-------a-ug-----as-t---ā?
B________ p________________ u_____ a____ k__
B-d-a-ā-ī p-ā-ī-a-g-a-ā-a-a u-h-ḍ- a-a-ē k-?
--------------------------------------------
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Milyen idős ez az épület?
ही इमारत किती जुनी आहे?
Budhavārī prāṇīsaṅgrahālaya ughaḍē asatē kā?
Ki építette ezt az épületet?
ह---मा---कोण- --ं--ी?
ही इ___ को_ बां___
ह- इ-ा-त क-ण- ब-ं-ल-?
---------------------
ही इमारत कोणी बांधली?
0
V-s-usaṅgr-h-la-a -u---ārī-u----- asatē k-?
V________________ g_______ u_____ a____ k__
V-s-u-a-g-a-ā-a-a g-r-v-r- u-h-ḍ- a-a-ē k-?
-------------------------------------------
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Ki építette ezt az épületet?
ही इमारत कोणी बांधली?
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Érdekel az építészet.
म-ा -ा--तुकलेत--ुची आ-े.
म_ वा_____ रु_ आ__
म-ा व-स-त-क-े- र-च- आ-े-
------------------------
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
0
V---u---g---ā-a---guruv-rī--gh--- ----- -ā?
V________________ g_______ u_____ a____ k__
V-s-u-a-g-a-ā-a-a g-r-v-r- u-h-ḍ- a-a-ē k-?
-------------------------------------------
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Érdekel az építészet.
मला वास्तुकलेत रुची आहे.
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Érdekel a művészet.
मला क--- र-ची--हे.
म_ क__ रु_ आ__
म-ा क-े- र-च- आ-े-
------------------
मला कलेत रुची आहे.
0
Vast-sa----hā-a-a--uruv-rī ---aḍ- as-----ā?
V________________ g_______ u_____ a____ k__
V-s-u-a-g-a-ā-a-a g-r-v-r- u-h-ḍ- a-a-ē k-?
-------------------------------------------
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Érdekel a művészet.
मला कलेत रुची आहे.
Vastusaṅgrahālaya guruvārī ughaḍē asatē kā?
Érdekel a festészet.
म-----त्र-ले--रुची --े.
म_ चि_____ रु_ आ__
म-ा च-त-र-ल-त र-च- आ-े-
-----------------------
मला चित्रकलेत रुची आहे.
0
C--r-dā--n- ----a--r----h--- asa-- --?
C__________ ś________ u_____ a____ k__
C-t-a-ā-a-a ś-k-a-ā-ī u-h-ḍ- a-a-ē k-?
--------------------------------------
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?
Érdekel a festészet.
मला चित्रकलेत रुची आहे.
Citradālana śukravārī ughaḍē asatē kā?