Nyitva van a piac vasárnaponként?
ம----்-ெட்--ா-ி---ு-----மை ---ந-து-இ-ுக்க---?
மா____ ஞா_______ தி___ இ_____
ம-ர-க-க-ட- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
---------------------------------------------
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
n----- cu---lā
n_____ c______
n-k-r- c-ṟ-u-ā
--------------
nakara cuṟṟulā
Nyitva van a piac vasárnaponként?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
nakara cuṟṟulā
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
பொர----ாட-----ி--கட்க-ழ-ை--ிறந்---இருக-----?
பொ_____ தி______ தி___ இ_____
ப-ர-ட-க-ட-ச- த-ங-க-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
--------------------------------------------
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
nakar- -uṟ-u-ā
n_____ c______
n-k-r- c-ṟ-u-ā
--------------
nakara cuṟṟulā
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
nakara cuṟṟulā
Nyitva van keddenként a kiállítás?
க-்காட--ி எ-்ஸ--ி--்---வ---ய்க-கிழம- த-றந----இரு--கு-ா?
க____ எ_____ செ_______ தி___ இ_____
க-்-ா-்-ி எ-்-ி-ி-ன- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-------------------------------------------------------
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
m--kkeṭ-ñ-yiṟṟ--k-ḻ---i-tiṟan-u ----k-mā?
m______ ñ______________ t______ i________
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
ஃ-- ---ுகக்-ா-------லை ப------ழம--த--ந--ு-இ-ு-்கும-?
ஃ_ மி______ சா_ பு_____ தி___ இ_____
ஃ-ூ ம-ர-க-்-ா-்-ி ச-ல- ப-த-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
----------------------------------------------------
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
mārkk-ṭ ñāyiṟṟ-k----mai ti-a--u i---k-mā?
m______ ñ______________ t______ i________
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
ம்---ிய---அரு-்க--்ச-ய----வி-ாழக-க--ிழமை த-ற-்----ர-க்-ும-?
ம்____ அ________ வி_______ தி___ இ_____
ம-ய-ஸ-ய-் அ-ு-்-ா-்-ி-க-் வ-ய-ழ-்-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-----------------------------------------------------------
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
mā--k-----yi---kk--a-----iṟa--u-ir---um-?
m______ ñ______________ t______ i________
m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van a galéria péntekenként?
க---்க--ம் வெள------ிழமை ---ந----இ-----ு--?
க_____ வெ______ தி___ இ_____
க-ை-்-ூ-ம- வ-ள-ள-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா-
-------------------------------------------
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
0
Poru-k--c--tiṅk-ṭk-ḻamai ti---tu--ru-k-mā?
P_________ t____________ t______ i________
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Nyitva van a galéria péntekenként?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Szabad fényképezni?
புகை--ப-ம் எ--க--லா--?
பு_____ எ______
ப-க-ப-ப-ம- எ-ு-்-ல-ம-?
----------------------
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
0
P---ṭ---c--ti---ṭ--ḻ-----t--an---ir---um-?
P_________ t____________ t______ i________
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Szabad fényképezni?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Kell belépőt fizetni?
அ------்க-்டணம- கட-ட வ---ட-மா?
அ_________ க__ வே____
அ-ு-த-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட-ம-?
------------------------------
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
0
P-----ā----t-ṅ---ki--ma---iṟ--tu ir-kk--ā?
P_________ t____________ t______ i________
P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
------------------------------------------
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Kell belépőt fizetni?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Mennyibe kerül a belépő?
அ--மதி-்க---ணம் எ---ள--?
அ_________ எ_____
அ-ு-த-க-க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
------------------------
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
0
Kaṇkāṭ-- eks--iṣ---ce--ā-k--ḻa--i ------u ir-k--mā?
K_______ e________ c_____________ t______ i________
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Mennyibe kerül a belépő?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Csoportok számára van kedvezmény?
க--ு-ா--இ----த-ல- ---ள-ப---உண-ட-?
கு___ இ____ த____ உ___
க-ழ-வ-க இ-ு-்-ா-் த-்-ு-ட- உ-்-ா-
---------------------------------
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
0
Kaṇ----i-ek-i-iṣa- --v--yk--ḻam-- -iṟa-t- ----ku--?
K_______ e________ c_____________ t______ i________
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Csoportok számára van kedvezmény?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Gyermekek részére van kedvezmény?
கு--்--க--க-கு தள்ள-பட----்-ா?
கு_______ த____ உ___
க-ழ-்-ை-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா-
------------------------------
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
0
K---------ks-piṣaṉ -e-vā----ḻam-i ti-ant- i--k----?
K_______ e________ c_____________ t______ i________
K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Gyermekek részére van kedvezmény?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
மா-- மா---கள--்-ு-த-்-ு-ட----்-ா?
மா__ மா______ த____ உ___
ம-ண- ம-ண-ி-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா-
---------------------------------
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
0
Ḥj- mi-u-a-----i--āl-----taṉk--a--- ---a-tu---uk----?
Ḥ__ m___________ c____ p___________ t______ i________
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Mi ez az épület?
அ---எ-்--க-்-ி--்?
அ_ எ__ க_____
அ-ு எ-்- க-்-ி-ம-?
------------------
அது என்ன கட்டிடம்?
0
Ḥ-ū mi-u------c--c-lai --ta-ki--ma----ṟ--tu--r-k---ā?
Ḥ__ m___________ c____ p___________ t______ i________
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Mi ez az épület?
அது என்ன கட்டிடம்?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Milyen idős ez az épület?
அ--- கட---ட-- எத்--ை--ழையது?
அ__ க____ எ___ ப____
அ-்- க-்-ி-ம- எ-்-ன- ப-ை-த-?
----------------------------
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
0
Ḥ-ū -i--kak-āṭ-i-c-l---puta-ki------t--a--- -r-k--m-?
Ḥ__ m___________ c____ p___________ t______ i________
Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-----------------------------------------------------
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Milyen idős ez az épület?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Ki építette ezt az épületet?
அந-- ----ி-த்-ைக--க-்டி-வர்-யார்?
அ__ க______ க_____ யா__
அ-்- க-்-ி-த-த-க- க-்-ி-வ-் ய-ர-?
---------------------------------
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
0
M-ū--y-m-ar----ṭ-i-a-a- v--āḻa---iḻam-i t-ṟan-u-iru-----?
M_______ a_____________ v______________ t______ i________
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Ki építette ezt az épületet?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Érdekel az építészet.
எனக்கு -ட--ி-க- ---யின்-மே-் -ர---்--ள-ளத-.
எ___ க____ க___ மே_ ஆ___ உ____
எ-க-க- க-்-ி-க- க-ை-ி-் ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------------
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
My-si--m aru---ṭ-iya--- vi-ā-ak-k-ḻa--i-t-ṟ---- i---kum-?
M_______ a_____________ v______________ t______ i________
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Érdekel az építészet.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Érdekel a művészet.
எ------வரை--ை--ன்-ம--் ஆர்--்-உள--த-.
எ___ வ_____ மே_ ஆ___ உ____
எ-க-க- வ-ை-ல-ய-ன- ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-.
-------------------------------------
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
My--iyam ---ṅ-ā-c-y-kam -iyāḻakk-iḻa-a--t---n-u --u-ku--?
M_______ a_____________ v______________ t______ i________
M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
---------------------------------------------------------
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Érdekel a művészet.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Érdekel a festészet.
என-்கு ஓவி-க்----ி-்-ேல்-ஆர்-ம்-உள-ளத-.
எ___ ஓ_________ ஆ___ உ____
எ-க-க- ஓ-ி-க-க-ை-ி-்-ே-் ஆ-்-ம- உ-்-த-.
---------------------------------------
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
0
K-la--kū-am---ḷ-ikk--a--i--i---tu--r--kumā?
K__________ v____________ t______ i________
K-l-i-k-ṭ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-?
-------------------------------------------
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Érdekel a festészet.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?