írni
எ-ுத---ு
எ____
எ-ு-ு-த-
--------
எழுதுவது
0
iṟa--a----a- 1
i_____ k____ 1
i-a-t- k-l-m 1
--------------
iṟanta kālam 1
írni
எழுதுவது
iṟanta kālam 1
Ő (férfi) egy levelet írt.
அ-ன் -ரு--ட--ம் ---தினான்.
அ__ ஒ_ க___ எ_____
அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்-
--------------------------
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
0
i--n-- ------1
i_____ k____ 1
i-a-t- k-l-m 1
--------------
iṟanta kālam 1
Ő (férfi) egy levelet írt.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
iṟanta kālam 1
És ő (nő) egy képeslapot írt.
ம-்-ு-் -வள--ஒ---கார--்-எ-ுத-----.
ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
0
e-ut---tu
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
És ő (nő) egy képeslapot írt.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
eḻutuvatu
olvasni
படிப---ு
ப____
ப-ி-்-த-
--------
படிப்பது
0
eḻu--va-u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
olvasni
படிப்பது
eḻutuvatu
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
அ-ன் ஒ-- ச-ய-தி------ப----த-ன-.
அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____
அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்-
-------------------------------
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
0
eḻ-tuv--u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
Ő (férfi) egy magazint olvasott.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
eḻutuvatu
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
மற்ற-ம் -வ-் ஒ-ு--ுத------படி-்--ள-.
ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்-
------------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
0
avaṉ-or-----i----e-u-i--ṉ.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
És ő (nő) egy könyvet olvasott.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
venni
எ--த்த---கொ--வது
எ________
எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த-
----------------
எடுத்துக்கொள்வது
0
av-- oru k-ṭita- -ḻu--ṉ--.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
venni
எடுத்துக்கொள்வது
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Ő vett egy cigarettát.
அவன- -ர- ச---ெ-் எ----த--- கொண்டா--.
அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____
அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-.
------------------------------------
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
0
a-aṉ oru-k-ṭit-- e-ut--āṉ.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Ő vett egy cigarettát.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Ő vett egy darab csokoládét.
அ-ள் ஒர-----்-ு -ாக-ல-ட- எட-த--ுக-----்----.
அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____
அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-.
--------------------------------------------
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
0
Maṟṟu- ---- o-u-k-----------ḷ.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Ő vett egy darab csokoládét.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
அவ-- --சு-ாசமற-றவ--,-ன-ல் அ--- வி---ாசம---ள-ளாக இருந-த--்.
அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____
அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்-
----------------------------------------------------------
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
0
Ma-ṟu- -v-ḷ--ru k-rṭ ---ti-āḷ.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Ő (férfi) hűtlen volt, de ő (nő) hűséges volt.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
அவ-்-சோம்-ே---ா--இ-ு-----், ஆ-ா-- -வள்--ட----ழைப--ாளி--- இ--ந-தா--.
அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____
அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
0
Maṟ--- --a- or- -ār--eḻut--āḷ.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Ő (férfi) lusta volt, de ő (nő) szorgalmas volt.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
அ-ன- ஏ-------- -வ-- -ண-்க---.
அ__ ஏ_____ அ__ ப_____
அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-.
-----------------------------
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
0
Paṭ----tu
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
Ő (férfi) szegény volt, de ő (nő) gazdag volt.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
Paṭippatu
Nem pénze volt, hanem adóssága.
அ---ட-்-----ல--ை--க----தா-் இ-ுந்--ு.
அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____
அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-.
-------------------------------------
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
0
Pa--pp-tu
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
Nem pénze volt, hanem adóssága.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
Paṭippatu
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
அ-னு------த--்ஷ-டம-ல்ல---த--்அ--ர--்டம- -ான் இ--ந்த--.
அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
0
P-ṭi-pa-u
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
Nem szerencséje volt, hanem pechje.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
Paṭippatu
Nem sikere volt, hanem kudarca.
அவனு---- எத----- வ--்----ல்ல-,-த--்-ி-ா-- இர-ந்-து.
அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
0
ava- or----yt- --aḻ pa---t-ṉ.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nem sikere volt, hanem kudarca.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
அ--ு--க- எத----் தி-ு-்---இ-்--- -----ப--ி தான் இர-ந்த--.
அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
0
avaṉ o-u---y------ḻ---ṭi-t--.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nem volt elégedett, hanem elégedetlen.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
அவன்-----ோ-மாக-இ-்லை- -ோகமா---ருந---ன-.
அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____
அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்-
---------------------------------------
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
0
a-aṉ or--ce-t---taḻ--a---t--.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nem volt szerencsés, hanem szerencsétlen.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
அவன்--ட-ப-- -ல--ை----ா-்--ட்பற்----க -ர-ந்--ன-.
அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____
அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்-
-----------------------------------------------
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
0
Maṟṟ-m-a--ḷ-oru-pu---k-m --ṭi-t--.
M_____ a___ o__ p_______ p________
M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-.
----------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
Nem volt szimpatikus, hanem antipatikus.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.