Bocsánat!
தய-ு செய--ு ஒர--நி-ி-ம்!
த__ செ__ ஒ_ நி____
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்-
------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
0
vaḻ--k-ṭ-aṟit-l
v___ k_________
v-ḻ- k-ṭ-a-i-a-
---------------
vaḻi kēṭṭaṟital
Bocsánat!
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
vaḻi kēṭṭaṟital
Tudna nekem segíteni?
ந-ங-கள- என--கு-உ-வி ச---ய ம---யு--?
நீ___ எ___ உ__ செ__ மு____
ந-ங-க-் எ-க-க- உ-வ- ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
0
v--i --ṭ-a--t-l
v___ k_________
v-ḻ- k-ṭ-a-i-a-
---------------
vaḻi kēṭṭaṟital
Tudna nekem segíteni?
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
vaḻi kēṭṭaṟital
Hol van itt egy jó vendéglő?
இ-்கு அ-ு--ல் ஏ-ு-- நல-- --வ--- -ரு-்----ா?
இ__ அ___ ஏ__ ந__ உ____ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ந-்- உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
0
tayav- ceyt- --- --m-ṭ--!
t_____ c____ o__ n_______
t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m-
-------------------------
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Hol van itt egy jó vendéglő?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
tayavu ceytu oru nimiṭam!
A saroknál menjen balra.
அந்த -ூல-ய-ல- இ-த--பக--ம்--ெ-்--ங்---.
அ__ மூ___ இ__ ப___ செ______
அ-்- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
0
t--av-----tu o-u-n--i-am!
t_____ c____ o__ n_______
t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m-
-------------------------
tayavu ceytu oru nimiṭam!
A saroknál menjen balra.
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Utána egyenesen előre egy darabig.
ப--கு சி-ி-ு ந-ரா----செ---ு-்க-்.
பி__ சி__ நே___ செ______
ப-ற-ு ச-ற-த- ந-ர-க-் ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
0
t-yavu ceyt- --- -i---am!
t_____ c____ o__ n_______
t-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m-
-------------------------
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Utána egyenesen előre egy darabig.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
tayavu ceytu oru nimiṭam!
Menjen száz métert, utána jobbra.
ப-ற-ு-வ-த--பக்க-்---ரு--ப- -ர--ந----ம--்--்---ல--ுங்கள்.
பி__ வ__ ப___ தி___ ஒ_ நூ_ மீ___ செ______
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப- ஒ-ு ந-ற- ம-ட-ட-் ச-ல-ல-ங-க-்-
--------------------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
0
N--k-- --a--- -tav- ceyya --ṭ---mā?
N_____ e_____ u____ c____ m________
N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Menjen száz métert, utána jobbra.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Busszal is mehet.
நீங-க---ப-்ஸ-ல-------ெ-்-லாம-.
நீ___ ப___ கூ_ செ_____
ந-ங-க-் ப-்-ி-் க-ட ச-ல-ல-ா-்-
------------------------------
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
0
N-ṅ-a- eṉakku-utav- -e-y--m-ṭ-yumā?
N_____ e_____ u____ c____ m________
N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Busszal is mehet.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Villamossal is mehet.
நீ-்க-்------------ட------லாம-.
நீ___ ட்___ கூ_ செ_____
ந-ங-க-் ட-ர-ம-ல- க-ட ச-ல-ல-ா-்-
-------------------------------
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
0
Nīṅ--- ---kk---t----ce--a----iyumā?
N_____ e_____ u____ c____ m________
N-ṅ-a- e-a-k- u-a-i c-y-a m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Villamossal is mehet.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
Nīṅkaḷ eṉakku utavi ceyya muṭiyumā?
Egyszerüen utánam is jöhet.
ந-ங்கள- எ--னை -ங-----கார-ல- கூ--ப--்த-டரல-ம்.
நீ___ எ__ உ___ கா__ கூ_ பி_______
ந-ங-க-் எ-்-ை உ-்-ள- க-ர-ல- க-ட ப-ன-த-ட-ல-ம-.
---------------------------------------------
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
0
I--u ------ -----n---a-uṇa----- --u-ki--tā?
I___ a_____ ē___ n____ u_______ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Egyszerüen utánam is jöhet.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
க--்-ந்து---ள---ட----அ--்க----ற-கு--ா-்--ப-பட- ப--த-?
கா____ வி____ அ_______ நா_ எ___ போ___
க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க-்-ி-்-ு ந-ன- எ-்-ட- ப-வ-ு-
-----------------------------------------------------
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
0
Iṅku---u-i---------lla uṇavakam ---k-i-atā?
I___ a_____ ē___ n____ u_______ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Hogyan jutok el a futballstadionig?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Menjen át a hídon!
ப-லத-த-க்---ந்து செ-்லுங-க-்!
பா____ க___ செ______
ப-ல-்-ை-் க-ந-த- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
0
I-------kil-ē-um-na------av-ka---r-k--ṟ---?
I___ a_____ ē___ n____ u_______ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- n-l-a u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Menjen át a hídon!
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
Iṅku arukil ētum nalla uṇavakam irukkiṟatā?
Menjen át az alagúton!
சு-ங-கப---தையில் செ----ங்-ள-!
சு________ செ______
ச-ர-்-ப-ப-த-ய-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
0
Ant---ūl--y---iṭa-- --k--m----lu-ka-.
A___ m_______ i____ p_____ c_________
A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Menjen át az alagúton!
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
ம----ா----ப-க்------து ----்கு --- ச--்-ுங-க--.
மூ____ போ______ வி___ வ_ செ______
ம-ண-ற-வ-ு ப-க-க-வ-த-த- வ-ள-்-ு வ-ை ச-ல-ல-ங-க-்-
-----------------------------------------------
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
0
An---m-l-i--l-i-a-- p-k-am -e-l-ṅ-a-.
A___ m_______ i____ p_____ c_________
A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
பி-----லது-ப-்-ம- -ு--் -ீ-ிய-ல----ரு-்ப-ங்க-்.
பி__ வ__ ப___ மு__ வீ___ தி_______
ப-ற-ு வ-த- ப-்-ம- ம-த-் வ-த-ய-ல- த-ர-ம-ப-ங-க-்-
-----------------------------------------------
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
0
An---mū---y-l ----u -a-kam c----ṅ-a-.
A___ m_______ i____ p_____ c_________
A-t- m-l-i-i- i-a-u p-k-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
Anta mūlaiyil iṭatu pakkam celluṅkaḷ.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
பிறக--அ-ு-------ை---------்---் -டந்-ு-ந-ராக ச--்--ங--ள்.
பி__ அ___ சா__ ச_____ க___ நே__ செ______
ப-ற-ு அ-ு-்- ச-ல-ச- ச-்-ி-்-ை-் க-ந-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------------------------
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
0
P-ṟ--u c--it--n--āk---cel-u--a-.
P_____ c_____ n______ c_________
P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
தய-ு செய----------ம--ம்--நா---வ-ம-னநிலை---தி-்கு ---ப-ிப--போ-து?
த__ செ__ ஒ_ நி____ நா_ வி_________ எ____ போ___
த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-்- ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
----------------------------------------------------------------
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
0
Piṟ-ku ci--t--nē----c-c---u--aḷ.
P_____ c_____ n______ c_________
P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
A legjobb, ha metróval megy.
ம-ட்-ோவ-ல்--ெல்--- எல--ா--்-ி-ு-்--ிறந்--ு.
மெ____ செ___ எ_______ சி_____
ம-ட-ர-வ-ல- ச-ல-வ-ு எ-்-ா-ற-ற-ல-ம- ச-ற-்-த-.
-------------------------------------------
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
0
P---k--ci--t- nērāk-c c----ṅk-ḷ.
P_____ c_____ n______ c_________
P-ṟ-k- c-ṟ-t- n-r-k-c c-l-u-k-ḷ-
--------------------------------
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
A legjobb, ha metróval megy.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
Piṟaku ciṟitu nērākac celluṅkaḷ.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
கடைச----ற-த்-த--ி---இ--்குங்க-்.
க__ நி______ இ_______
க-ை-ி ந-ற-த-த-்-ி-் இ-ங-க-ங-க-்-
--------------------------------
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
0
P----u--alat- p--kam ----m-- o-u n-ṟu--ī--a--ce-lu--aḷ.
P_____ v_____ p_____ t______ o__ n___ m_____ c_________
P-ṟ-k- v-l-t- p-k-a- t-r-m-i o-u n-ṟ- m-ṭ-a- c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------------------------------
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.
Menjen egyszerűen a végállomásig!
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
Piṟaku valatu pakkam tirumpi oru nūṟu mīṭṭar celluṅkaḷ.