Bocsánat!
მა-ატი-თ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
ma-'-t-i--!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Bocsánat!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Tudna nekem segíteni?
შე-ი-ლ-ა---ა--ხმაროთ?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
sheg-dz-i---d-----m-ro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Tudna nekem segíteni?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
ს-დ-არ---ა- --------სტორა-ი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s--gidzl-a- dame--m-r-t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Hol van itt egy jó vendéglő?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
shegidzliat damekhmarot?
A saroknál menjen balra.
მ-ბრძა--ით-მა-----ვ- -ე-ა-ვევში.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
sheg------t d--ek-ma--t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
A saroknál menjen balra.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
shegidzliat damekhmarot?
Utána egyenesen előre egy darabig.
შემ-ეგ -ო-ა --ნ------აპ-რ-იარეთ.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
s----r---ak-k'ar-i -e--'--a--?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Utána egyenesen előre egy darabig.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
sad aris ak k'argi rest'orani?
Menjen száz métert, utána jobbra.
შემდეგ -ს-მეტ-შ- -ა-ჯ--ივ.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
mi--dza---t m----k-n--- s----kh-e-sh-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Menjen száz métert, utána jobbra.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Busszal is mehet.
შ-გიძლი-თ----ობ--ი-ა----ხვიდ--.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
m---dzand----ar-s-h-iv,-shesakh-ev-h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Busszal is mehet.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Villamossal is mehet.
შეგ--ლია--ტრ-მვ----ც -ახვი--თ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
m-brdza-d---ma-t--h--v,-sh-s-khvevs-i.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Villamossal is mehet.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგი-ლი-თ-მ- გ---მყვ--.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
shemdeg t-o--a k-----------p'i---ar-t.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Egyszerüen utánam is jöhet.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგ-რ-მ-ვ--ე--ტა-იო-ა---?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
she-deg--s-met'-s----ar-vni-.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Hogyan jutok el a futballstadionig?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Menjen át a hídon!
ხ--- --დ---ა-ა-ვ----!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
sh---dz-iat avt---us-ta-- -s'-----det.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Menjen át a hídon!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Menjen át az alagúton!
გვირ--ში უნ-- -აი--ოთ!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
sh-gid-l-at-t-ra-vait--s-t----------.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Menjen át az alagúton!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მი--თ-მე--მ- შ-ქნი-ნ-მდე.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
s--gi-zliat m------mq---.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Menjen a harmadik jelzőlámpáig.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
shegidzliat me gamomqvet.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შ-მდ-- შ-უ-ვი-- პი-ვ-ლივ----ჩა-- --რჯვ--ვ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
sh-g-d---a- me -a-om-v-t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Utána forduljon el jobbra az első utcán.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shegidzliat me gamomqvet.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შემდ-- წა--თ---რ-აპ--,----დეგ--გ-ა--ა---ი-ი----ვ--თ.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
sh---dz--a- -- g-m-m--e-.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen!
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shegidzliat me gamomqvet.
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკ-ც----დ, -ოგ------ი-- აეროპო--ა-დე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
r-g-r---vid--s---d--n-m--?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide st'adionamde?
A legjobb, ha metróval megy.
უ---ბ-ს-- -ეტ--თი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
k--d- u--a---da-'-e--t!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
A legjobb, ha metróval megy.
უმჯობესია მეტროთი.
khidi unda gadak'vetot!
Menjen egyszerűen a végállomásig!
ი-გზ---ეთ--------ჩერ---მ-ე.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
g-i------------g-i----!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Menjen egyszerűen a végállomásig!
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
gvirabshi unda gaiarot!