Hol van az idegenforgalomi hivatal?
ს-დ არი- ტური-ტულ- ცენ-რი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d a-----'-r-s--ul- tsent--i?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Van egy várostérképe számomra?
ქ--ა--ს--უკ- -ომ ა- გაქ--?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
kal-k-s-r-k-a-k-om a---a--t?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Van egy várostérképe számomra?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
შ-იძლ--ა-ა- -ა--უმ--ს --ჯა----?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s----z-eba--k-sas---m--- -aj-vshna?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Hol van az óváros?
ს-დ-ა--ს--ველი--ა--ქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad ---s--zv-l- -----i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van az óváros?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a dóm?
სად -რი--ტაძარ-?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa- a--s--z-e-- kalak-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a múzeum?
ს-დ --------ეუმ-?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sa- -ris d--e-- --la--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
სა---ყ--ე-- -აფ-სტო-მა-კ-ბი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d--ris t--d-a--?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Hol lehet virágot venni?
ს-დ -----------ვ----ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sad-ar-- mu-e--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol lehet virágot venni?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Hol lehet jegyet venni?
სა- -ყ--ებ-------ავრ- ბ---თებ-?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-- aris --z-u--?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol lehet jegyet venni?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Hol van a kikötő?
სად -რის-ნ--ს--გ-რი?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sad-ar-- --ze---?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol van a kikötő?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Hol van a piac?
სად-ა-ი- -ა--რ-?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-- --i-e-a sap--t'o m-r-'e-i?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Hol van a piac?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Hol van a kastély?
ს----რ-- -ას--ლე?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-- iqi-e-- q--vil-b-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Hol van a kastély?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Mikor kezdődik a vezetés?
რ---ს--წყე-- -ქ-კურ--ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sa- -qid-ba qv-v-le--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mikor kezdődik a vezetés?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Mikor ér véget a vezetés?
რ-დი---თა-რ--ბ--ექს-ურ--ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sad-i--de-a -va--l-b-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mikor ér véget a vezetés?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Meddig tart a vezetés?
რ-მდენ---ნ- ------ე----ქსკ-რ-ი-?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sa- i----b-----gza-ro bi-et-bi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Meddig tart a vezetés?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
მი--ა-გიდ-, -ომ-ლი--გ-რმანუ-ა----პა-ა-ობ-.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
s-- -q-deb--sa----vr- b--e-e--?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
მ--დ- -ი-ი,-რ-------იტა-იუ-ად --პ-რ-----.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-- ----eb--s-m----r- bi-e----?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
მ-ნ-ა-გიდ-,---მე-ი----ანგულად----ა-ა-ო--.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sad -ri--------g--i?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?