Hol van az idegenforgalomi hivatal?
სა--არ---ტ-რ-ს-უ-ი--ენტ--?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d ---s--'urist--------n-'r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Van egy várostérképe számomra?
ქ-ლ---- -უ-- --მ--რ----ვ-?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k--akis -uk'a-k----ar---kv-?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Van egy várostérképe számomra?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
შ-ი-ლებ--ა- სა-ტ-მროს----ავ--ა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
shei--l--- -k---s--umros ---a-shna?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Hol van az óváros?
ს-დ---ი---ვ-ლი---ლ-ქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sad-a-is-dzve-i-kal---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van az óváros?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a dóm?
ს-დ----ს--აძარ-?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-d---is dz---- kalaki?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a dóm?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a múzeum?
ს-დ არ-ს --ზ-უმ-?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s----r---d---li k-l---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Hol van a múzeum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
სა- -ყ--ე---ს---სტ--მა--ე-ი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sa- ---s--'a----i?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Hol lehet virágot venni?
სად ი-იდ-ბ---ვ--ილე--?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-- a-i- muz-umi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol lehet virágot venni?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Hol lehet jegyet venni?
სად -ყ-დ--ა ს-მგზ-ვ-----ლ-თე-ი?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-d -ris mu---mi?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol lehet jegyet venni?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Hol van a kikötő?
სა- --ის--ა-სა-გუ--?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s---a-i- muzeum-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Hol van a kikötő?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Hol van a piac?
ს-დ--რი- ბ-ზ-რ-?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s-d-i----b- ----st-o m---'-b-?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Hol van a piac?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Hol van a kastély?
სა- ---ს სასახ--?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad---i-eba --avi-e--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Hol van a kastély?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Mikor kezdődik a vezetés?
რო-----წყებ- ე---უ-სია?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d i---eb- qv---le-i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mikor kezdődik a vezetés?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Mikor ér véget a vezetés?
როდი- -თა--დება ექ--უ----?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sa--iqid--a -va--l--i?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Mikor ér véget a vezetés?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Meddig tart a vezetés?
რამდე- -ან------ლ-ება-ექსკ----ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
sad-i-i------am-zav-o-----t---?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Meddig tart a vezetés?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდ---ი--, -ო--ლი--გერმა-უ--- ლ-----კ-ბს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa---qi-e-a -amg-avr-----et-bi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
მ--დ----დი------ლ-- ი-ა--ურად --პა---ო-ს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sa---q----a -am-zavr- --let-bi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდ----დი----მე--ც-ფრა-გ-ლ-- ლ-პ--ა-ო--.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-- -ri-----s-d-uri?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?