Hol van az idegenforgalomi hivatal?
प-्यट- -ा-्-ाल- -ह-ँ-ह-?
प____ का____ क_ है_
प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-?
------------------------
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
0
disha---gyaan
d____ – g____
d-s-a – g-a-n
-------------
disha – gyaan
Hol van az idegenforgalomi hivatal?
पर्यटन कार्यालय कहाँ है?
disha – gyaan
Van egy várostérképe számomra?
क्या--पके-प-स---रे--िए ----का -क्-- ह-?
क्_ आ__ पा_ मे_ लि_ श__ का न__ है_
क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-?
---------------------------------------
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
0
disha - -y-an
d____ – g____
d-s-a – g-a-n
-------------
disha – gyaan
Van egy várostérképe számomra?
क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है?
disha – gyaan
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
क--- --ा---ो----े -म-- -ा-----ोबस-त -ो-सक-ा---?
क्_ य_ हो__ के क__ का ब_____ हो स__ है_
क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-?
-----------------------------------------------
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
0
p-----an k----a---y ka-----hai?
p_______ k_________ k_____ h___
p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i-
-------------------------------
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Lehet itt egy (hotel)szobát foglalni?
क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है?
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Hol van az óváros?
पुरान---हर---ा- --?
पु__ श__ क_ है_
प-र-न- श-र क-ा- ह-?
-------------------
पुराना शहर कहाँ है?
0
parya-a- k-aryaalay------- ---?
p_______ k_________ k_____ h___
p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i-
-------------------------------
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Hol van az óváros?
पुराना शहर कहाँ है?
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Hol van a dóm?
च-्- कह-- --?
च__ क_ है_
च-्- क-ा- ह-?
-------------
चर्च कहाँ है?
0
pary-tan kaa--a-la--ka-----hai?
p_______ k_________ k_____ h___
p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i-
-------------------------------
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Hol van a dóm?
चर्च कहाँ है?
paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Hol van a múzeum?
सं---ह-ल--कह---है?
सं_____ क_ है_
स-ग-र-ा-य क-ा- ह-?
------------------
संग्रहालय कहाँ है?
0
ky- a-p--e----s m-re lie s-ah-r-k- -a---a--ai?
k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i-
----------------------------------------------
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Hol van a múzeum?
संग्रहालय कहाँ है?
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
डा----कट--ह-ँ से ख--द--कते-ह-ं?
डा_ टि__ क_ से ख__ स__ हैं_
ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
-------------------------------
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
kya-----k- p-----e-e li- ----a---a-n----a-h-i?
k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i-
----------------------------------------------
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Hol lehet bélyeget vásárolni?
डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Hol lehet virágot venni?
फ---कहा- -- खरी- सकते---ं?
फू_ क_ से ख__ स__ हैं_
फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
--------------------------
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
k-a -apa----a-s mer- lie sh-h-r--a ---------i?
k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i-
----------------------------------------------
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Hol lehet virágot venni?
फूल कहाँ से खरीद सकते हैं?
kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Hol lehet jegyet venni?
ट--ट----ँ ---ख-ीद सक----ैं?
टि__ क_ से ख__ स__ हैं_
ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं-
---------------------------
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
0
ky--ya--a- ---a- -e ka-a-- k- --ndoba-- h- sa---a-ha-?
k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___
k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hol lehet jegyet venni?
टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं?
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hol van a kikötő?
प--्ट -ह-ँ--ै?
पो__ क_ है_
प-र-ट क-ा- ह-?
--------------
पोर्ट कहाँ है?
0
k-- -a-a-----t-- ke----a-e----b---o-as- ho --k-t----i?
k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___
k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hol van a kikötő?
पोर्ट कहाँ है?
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hol van a piac?
बा---र क-ाँ---?
बा__ क_ है_
ब-ज-ा- क-ा- ह-?
---------------
बाज़ार कहाँ है?
0
kya -a--a- h---- -e k-m----ka-----o-a----- sa-a-a---i?
k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___
k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hol van a piac?
बाज़ार कहाँ है?
kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Hol van a kastély?
महल-क----ह--?
म__ क_ हैं_
म-ल क-ा- ह-ं-
-------------
महल कहाँ हैं?
0
pur--na -ha--r-kahaa- --i?
p______ s_____ k_____ h___
p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i-
--------------------------
puraana shahar kahaan hai?
Hol van a kastély?
महल कहाँ हैं?
puraana shahar kahaan hai?
Mikor kezdődik a vezetés?
स-ू- दौ-- -ब -ुर---ोत- -ै?
स__ दौ_ क_ शु_ हो_ है_
स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-?
--------------------------
समूह दौरा कब शुरु होता है?
0
pura----s-a--r-k-haan--a-?
p______ s_____ k_____ h___
p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i-
--------------------------
puraana shahar kahaan hai?
Mikor kezdődik a vezetés?
समूह दौरा कब शुरु होता है?
puraana shahar kahaan hai?
Mikor ér véget a vezetés?
स-ूह -ौर--क- ---म-होता ह-?
स__ दौ_ क_ ख__ हो_ है_
स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-?
--------------------------
समूह दौरा कब खत्म होता है?
0
pu--ana--h-h---k-haa- -a-?
p______ s_____ k_____ h___
p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i-
--------------------------
puraana shahar kahaan hai?
Mikor ér véget a vezetés?
समूह दौरा कब खत्म होता है?
puraana shahar kahaan hai?
Meddig tart a vezetés?
स-ूह द--ा -ित-े-स-- तक -लता---?
स__ दौ_ कि__ स__ त_ च__ है_
स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-?
-------------------------------
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
0
c--r-- ---aa- -a-?
c_____ k_____ h___
c-a-c- k-h-a- h-i-
------------------
charch kahaan hai?
Meddig tart a vezetés?
समूह दौरा कितने समय तक चलता है?
charch kahaan hai?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
म-झ--एक-ऐस--गाईड --ह-ए ------म--ब-ल ---ा--ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो ज___ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह-
-------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
0
c---c- k--aan h--?
c_____ k_____ h___
c-a-c- k-h-a- h-i-
------------------
charch kahaan hai?
Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो
charch kahaan hai?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
मु----क-ऐस--ग-ई---ाह---ज- ------न---ल -क----ो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो इ____ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह-
---------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
0
c-a-ch--a--an---i?
c_____ k_____ h___
c-a-c- k-h-a- h-i-
------------------
charch kahaan hai?
Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो
charch kahaan hai?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
म--े -- ऐ---गाईड-चाह---जो-फ---ं- -ो--स--ा-हो
मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो फ्__ बो_ स__ हो
म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह-
--------------------------------------------
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
0
s--g--h----y ka--an-hai?
s___________ k_____ h___
s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i-
------------------------
sangrahaalay kahaan hai?
Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék.
मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो
sangrahaalay kahaan hai?