én – enyém
म-ं-–----ा - म--ी-/---रे
मैं – मे_ / मे_ / मे_
म-ं – म-र- / म-र- / म-र-
------------------------
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
0
samban-ha-a-c-a- -arva-a---1
s_______________ s________ 1
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 1
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 1
én – enyém
मैं – मेरा / मेरी / मेरे
sambandhavaachak sarvanaam 1
Nem találom a kulcsomat.
मु-े--े---च----नही---ि- रही है
मु_ मे_ चा_ न_ मि_ र_ है
म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह-
------------------------------
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
0
sambandh-v--c--- s--v---a- 1
s_______________ s________ 1
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 1
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 1
Nem találom a kulcsomat.
मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है
sambandhavaachak sarvanaam 1
Nem találom a jegyemet.
म--- -------क--न-ी- ----रहा -ै
मु_ मे_ टि__ न_ मि_ र_ है
म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह-
------------------------------
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
0
m-in – --r--- mere- / mere
m___ – m___ / m____ / m___
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
Nem találom a jegyemet.
मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है
main – mera / meree / mere
te – tiéd
तु------म्ह-र--- -ु---ारी-/--ु-्---े
तु_ – तु___ / तु___ / तु___
त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
------------------------------------
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
m-in – ---- / --re- --mere
m___ – m___ / m____ / m___
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
te – tiéd
तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
main – mera / meree / mere
Megtaláltad a kulcsodat?
क्या-तु-्--ं -पन- चाभी --ल -य-?
क्_ तु__ अ__ चा_ मि_ ग__
क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी-
-------------------------------
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
0
m-in –-m--a-/--e-ee /-mere
m___ – m___ / m____ / m___
m-i- – m-r- / m-r-e / m-r-
--------------------------
main – mera / meree / mere
Megtaláltad a kulcsodat?
क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी?
main – mera / meree / mere
Megtaláltad a jegyedet?
क्-ा--ुम--े----म्ह--ा -ि-ट मिल ग-ा?
क्_ तु__ तु___ टि__ मि_ ग__
क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा-
-----------------------------------
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
0
mu--- --ree c------e--ahi- -i---ah-e hai
m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Megtaláltad a jegyedet?
क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया?
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
ő – övé
वह-–-उसका-/ उ--ी --उ-के
व_ – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
mu--e----ee cha-b-ee---hin mil --h----ai
m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
ő – övé
वह – उसका / उसकी / उसके
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
क्-ा तुम्हें पता -ै- --की-चा-ी क--ँ ह-?
क्_ तु__ प_ है_ उ__ चा_ क_ है_
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
0
muj-e -ere- c---b--e n---n --l-r---- -ai
m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__
m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i
----------------------------------------
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है?
mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
Tudod, hol van a jegye?
क-----ु------पता है, उसक--ट-कट-कहा---ै?
क्_ तु__ प_ है_ उ__ टि__ क_ है_
क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-?
---------------------------------------
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
0
mujhe --r- --kat ----n-m-l r-ha-h-i
m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
Tudod, hol van a jegye?
क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है?
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
ő – övé
वह-- उ-का---उ-की-/--सके
व_ – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वह – उसका / उसकी / उसके
0
m--he ---a------ -a-----i--r-ha-h-i
m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
ő – övé
वह – उसका / उसकी / उसके
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
A pénze elveszett.
उ-के --से च-री -- ---ह-ं
उ__ पै_ चो_ हो ग_ हैं
उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं
------------------------
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
0
mu--- ---a--ik-t n---- --l--ah- hai
m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__
m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i
-----------------------------------
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
A pénze elveszett.
उसके पैसे चोरी हो गए हैं
mujhe mera tikat nahin mil raha hai
És a hitelkártyája is elveszett.
औ- --क---्र-डि---ा-्ड--ी-चोरी ------ है
औ_ उ__ क्___ का__ भी चो_ हो ग_ है
औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह-
---------------------------------------
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
0
t-m-- -u-----a - tum---r-- /-t-m-a-re
t__ – t_______ / t________ / t_______
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
És a hitelkártyája is elveszett.
और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
mi – miénk
ह- - -मार--/ --ारी /-ह-ा-े
ह_ – ह__ / ह__ / ह__
ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े
--------------------------
हम – हमारा / हमारी / हमारे
0
tu------m-aar--- t-mhaa-ee /--umha-re
t__ – t_______ / t________ / t_______
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
mi – miénk
हम – हमारा / हमारी / हमारे
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
A nagyapánk beteg.
ह--र- ---ा-बीमार हैं
ह__ दा_ बी__ हैं
ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं
--------------------
हमारे दादा बीमार हैं
0
tu- - tum-aa-a / --m--aree-- -umha--e
t__ – t_______ / t________ / t_______
t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r-
-------------------------------------
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
A nagyapánk beteg.
हमारे दादा बीमार हैं
tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
A nagymamánk egészséges.
ह---ी -ा----ी----त-अच-छ- -ै
ह__ दा_ की से__ अ__ है
ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह-
---------------------------
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
0
k----u-hen-a-an-- c-aa-hee--i- --y--?
k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
A nagymamánk egészséges.
हमारी दादी की सेहत अच्छी है
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
ti – tiétek
तुम----- --म-हा---/-तु--हार----तुम्-ारे
तु_ स_ – तु___ / तु___ / तु___
त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र-
---------------------------------------
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
0
k----umhe- -pa-e---haa--ee --- g-ye-?
k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
ti – tiétek
तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Gyerekek, hol van apukátok?
बच्च-ं,-त-म-हार--पि-ा क-ा---ैं?
ब___ तु___ पि_ क_ हैं_
ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं-
-------------------------------
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
0
k-- -u--e--ap-ne- --aabhe- mi----yee?
k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____
k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e-
-------------------------------------
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Gyerekek, hol van apukátok?
बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं?
kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
Gyerekek, hol van anyukátok?
ब--चो-, तु-----ी-म-ँ ---ँ ह-ं?
ब___ तु___ माँ क_ हैं_
ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं-
------------------------------
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
0
k-a -u--e- t-mhaara tik----il-gaya?
k__ t_____ t_______ t____ m__ g____
k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-?
-----------------------------------
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
Gyerekek, hol van anyukátok?
बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं?
kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?