én – enyém
-נ- - של-
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s--ya-hut 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
én – enyém
אני – שלי
shayakhut 1
Nem találom a kulcsomat.
אני -א מוצא --- א- --פת--של--
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s---ak--t 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
Nem találom a kulcsomat.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
Nem találom a jegyemet.
--- ----ו-א-/-ת א- ----ס הנס-עה -ל--
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i – she-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Nem találom a jegyemet.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
te – tiéd
-- - --–---ך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
ani ----e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
te – tiéd
את / ה – שלך
ani – sheli
Megtaláltad a kulcsodat?
מצ-ת--ת ה-פ---ש-ך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ani - --e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Megtaláltad a kulcsodat?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
Megtaláltad a jegyedet?
-צ-ת את --טי- --ס-ע--ש--?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
an---o m----/-o---t--- ha-aft--x -hel-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Megtaláltad a jegyedet?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ő – övé
--א – של-
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
an- -- m-tse/-otse- e- -amaf--a- sh--i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ő – övé
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
את-- ה יודע / --א-פ- המ-ת- של-?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
an---- -o-se--o--et -t ha-aft--x--h--i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hol van a jegye?
-- - ה יו-ע-/ --א--- כ-------סי-ה ש-ו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a-i--- mot-e/m--s---et--arti--h------a- -----.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Tudod, hol van a jegye?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ő – övé
----–--לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th---- -h-------he---h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
ő – övé
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
A pénze elveszett.
ה--- --- ----
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
th-t-–-s-e----/----a-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
A pénze elveszett.
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
És a hitelkártyája is elveszett.
-כרט-- --------ל--אבד----כ--
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th/- – --elkha/---la-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
És a hitelkártyája is elveszett.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
mi – miénk
אנח-ו - -לנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
ma-s-'-a---tsa'- e- ------ea----e-kha/-h-l--h?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
mi – miénk
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
A nagyapánk beteg.
--א של-ו חו---
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m--sa'--/-ats--- -t ---t-- han--i----sh-l-h---h--a--?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
A nagyapánk beteg.
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
A nagymamánk egészséges.
סבת--שלנ- ---א--
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
h- –-s-e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
A nagymamánk egészséges.
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
ti – tiétek
א---/ --– ש-כ----ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu –-s--lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ti – tiétek
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
Gyerekek, hol van apukátok?
י-די--- --,--י----בא -לכ- --ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu –---e-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
Gyerekek, hol van apukátok?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
Gyerekek, hol van anyukátok?
---י- / ו---א--- אמא ---ם ---?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
at---a- ---e'a-y---'-- eyfoh-h--a--eax-she--?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Gyerekek, hol van anyukátok?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?