én – enyém
-ני-–-ש-י
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s-a-a--u- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
én – enyém
אני – שלי
shayakhut 1
Nem találom a kulcsomat.
אני-לא -וצ- /------ה---ח--ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s-a-ak--- 1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
Nem találom a kulcsomat.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
Nem találom a jegyemet.
א-י--א--------- -ת --טי---נס--- של-.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
an----s-e-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Nem találom a jegyemet.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
te – tiéd
-ת-- ה –-ש--
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
an--– s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
te – tiéd
את / ה – שלך
ani – sheli
Megtaláltad a kulcsodat?
-צ-- את--מפ-ח-של-?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ani –-s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Megtaláltad a kulcsodat?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
Megtaláltad a jegyedet?
מ-את א- כ-טיס הנ-יע- --ך-
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a-i-l----t---m----t----h--af-e-x sh-l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Megtaláltad a jegyedet?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ő – övé
-וא -----
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
ani -o m-ts-/m--s--------maft--x sh--i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ő – övé
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
---/-ה יו-ע /-ת --פה--מ--ח ש--?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
an- -o----se/-ots-t--- ---a-te-- ----i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hol van a jegye?
א- -----ו-ע-/ --א-פ----טי- ה-ס--ה של-?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
an---- -ots-/mo-----e- kar-----anesi'ah--he--.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Tudod, hol van a jegye?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ő – övé
הי-----לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
t-/t ---hel-h---h--akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
ő – övé
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
A pénze elveszett.
הכסף --ה --ד.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
th-- - --el---/--ela-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
A pénze elveszett.
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
És a hitelkártyája is elveszett.
ו--ט-ס---שראי-ש-ה -ב---ם---.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
th-t --she-k--/s-ela-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
És a hitelkártyája is elveszett.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
mi – miénk
-נ-נו - -לנו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
matsa'--/m-tsa't et ---af-e-x--h-lkh--s-e-a--?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
mi – miénk
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
A nagyapánk beteg.
--א --נו ח-לה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
m-tsa'-a------'---t-kar--- ha-e--'a--shelk--/she--kh?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
A nagyapánk beteg.
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
A nagymamánk egészséges.
סב-- ש--ו-ב--אה-
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
h- –-shelo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
A nagymamánk egészséges.
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
ti – tiétek
--- / ן –-ש-כ--- -
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu - she-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ti – tiétek
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
Gyerekek, hol van apukátok?
ילדי--- -ת, א-פ- --א -לכ--/ ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
hu - -h--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
Gyerekek, hol van apukátok?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
Gyerekek, hol van anyukátok?
יל-ים-- -ת, א-פה ----שלכ- - -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
at--/-t--od-'a--od-'-t -y-o--hama----- -h--o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Gyerekek, hol van anyukátok?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?