én – enyém
--י-----י
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
s---a--u--1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
én – enyém
אני – שלי
shayakhut 1
Nem találom a kulcsomat.
-נ--ל--מ--א - ת א- ה-פת- ש---
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
s--y-k--t-1
s________ 1
s-a-a-h-t 1
-----------
shayakhut 1
Nem találom a kulcsomat.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
shayakhut 1
Nem találom a jegyemet.
אנ--ל---ו-א-/-ת ----ר--- הנסיעה-של--
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i –-she-i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Nem találom a jegyemet.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani – sheli
te – tiéd
-ת---- --ש-ך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
ani-– -h--i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
te – tiéd
את / ה – שלך
ani – sheli
Megtaláltad a kulcsodat?
מצאת----המ----שלך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
a-- – ---li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
Megtaláltad a kulcsodat?
מצאת את המפתח שלך?
ani – sheli
Megtaláltad a jegyedet?
מ--- -ת-כ--יס ה-סי-ה---ך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
a-i-l---ot-e-mot-e-----h-----e-x s-el-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Megtaláltad a jegyedet?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ő – övé
----–---ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
a-- l----t-e/---s---et--a--f---x -----.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
ő – övé
הוא – שלו
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
-ת - ה יו-ע - - --פ- -מ-ת---לו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
an- -o--ot---mots-- -- -a--f-ea--s-e-i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hogy hol van a kulcsa?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
Tudod, hol van a jegye?
----------ע - - אי-ה -ר--ס-הנ---ה ש-ו?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ani-l- --t-e-m---et -- -a---- -an--i-ah---eli.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
Tudod, hol van a jegye?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
ő – övé
-------לה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
th/-----h--kha/-h-la-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
ő – övé
היא – שלה
th/t – shelkha/shelakh
A pénze elveszett.
הכ-ף של- ----
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
t-/--- s---k---she-akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
A pénze elveszett.
הכסף שלה אבד.
th/t – shelkha/shelakh
És a hitelkártyája is elveszett.
--רטיס----ר-י--ל--א-ד-גם---.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
t--t-- -h--kha/-h----h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
És a hitelkártyája is elveszett.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
th/t – shelkha/shelakh
mi – miénk
א------ שלנו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
m-t--'t------a-t--- -a-a-t--x sh-l--a--h-l-kh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
mi – miénk
אנחנו – שלנו
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
A nagyapánk beteg.
סבא-ש----ח----
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
ma--a'-a---tsa-t-e- ---t-s ha-es---h --el-ha/s-el---?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
A nagyapánk beteg.
סבא שלנו חולה.
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
A nagymamánk egészséges.
---א שלנו-בריאה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
hu-–----lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
A nagymamánk egészséges.
סבתא שלנו בריאה.
hu – shelo
ti – tiétek
א-ם - - – -לכם-/--
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
hu------lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
ti – tiétek
אתם / ן – שלכם / ן
hu – shelo
Gyerekek, hol van apukátok?
יל-ים---ות, אי-ה--ב---לכ--/-ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
h--–-sh-lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
Gyerekek, hol van apukátok?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
hu – shelo
Gyerekek, hol van anyukátok?
י-ד-- ------א-פ- אמ-----ם-- --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
a--h/-t-yo--'a-yo-e-at--y-oh -ama-t--x she-o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
Gyerekek, hol van anyukátok?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?