Nem tudom, vajon szeret-e.
--י -א-יו-עת -- הו--או-- --ת-.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m--h---i-----li- -- -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Nem tudom, vajon szeret-e.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Nem tudom, vajon visszajön-e.
-ני לא-י---- -ם --א--חזור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
m--h--t-- tfe--m--m--m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Nem tudom, vajon visszajön-e.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Nem tudom, vajon felhív-e.
א-י-ל----דע- ---הו- -ת--ר-----
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a-i l- -o-a'-t i--hu --e---ti.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Nem tudom, vajon felhív-e.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Vajon szeret-e engem?
הא--הו- א--ב--ו--?
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a-i-l------'at--- -u-yaxaz-r.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Vajon szeret-e engem?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Vajon visszajön-e?
הא---ו--י--ו--
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
a-i--o-yod--at -- hu--t-ash------y.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Vajon visszajön-e?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Vajon felhív-e engem?
האם ה-א יתקש---לי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h---m -- o-ev -t-?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Vajon felhív-e engem?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
אנ----אלת-את ע-מ- אם--וא----------
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ha'-- -- ------r?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
-----ואלת-א--ע-מ- -- י- -- -י------ר-.
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h--i- -u---q---er e-a-?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
א-י---אלת-את-עצ-- א- --- -שקר.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
ani -ho-el-------tsmi-im -u -oss-v ----.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Vajon gondol-e rám?
-----וא--ו-ב על--
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
an--sho'e-et--t-at--i im--e----o -i-h-hi-axe-et.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Vajon gondol-e rám?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Vajon van-e valakije?
ה---יש--ו-----י-א-ר--
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ani-s-o--le---t-a--mi-i- h---e-h-qer.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Vajon van-e valakije?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Vajon az igazságot mondja-e?
האם--ו- --מ---ת --מ-?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'-- -o -----v -l-y?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Vajon az igazságot mondja-e?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
--נ-י-י-ד-ת----הוא ב-מ- א----א-ת--
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha-im--es- lo --sheh--a-----?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
---נ- -ו--ת -ם-ה-א-יכת---ל--
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
h--im-h--o-e- -t h--e--t?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
--נ---יודעת-א--הוא-י-חתן-א-תי-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
ey-en----d--at i---- --'em-- -h-v-ot-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Vajon tényleg kedvel-e?
ה----וא-בא-ת אוה- א-תי?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
eyneni----a-at--m--- ikh-ov--i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Vajon tényleg kedvel-e?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Vajon ír-e nekem?
האם--ו-------י-תוב -י?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
ey--n----d--a- -m--- ----ten -t-.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Vajon ír-e nekem?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Vajon elvesz-e feleségül?
ה-- ----ב-מת----תן-א--י?
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha'-m--u --'em-t ohev o--?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Vajon elvesz-e feleségül?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?