Én teát iszom.
--י -ות---ה-
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni -hot-----ota- te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én teát iszom.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Én kávét iszom.
--- שותה--פ-.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n---h-teh/-ho-a--te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én kávét iszom.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Én ásványvizet iszom.
אני --תה-מי------ל-י--
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n---h---h/--o--h te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én ásványvizet iszom.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Iszol teát citrommal?
את / ה שותה תה-עם-לימון?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni-sh-te-/s----- qa-eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol teát citrommal?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol kávét cukorral?
א----ה --ת---פ---ם--ו--?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni sho-e----ota- -afeh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol kávét cukorral?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol vizet jéggel?
את / ה -ו-- --ם------ח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni--hot-h/--o-ah-qaf-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol vizet jéggel?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Itt egy buli van.
י---- מ----.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni--h----/s-otah m-im -iner---i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Itt egy buli van.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek pezsgőt isznak.
-א-ש----ותי---מפני-.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n--s-ote--s-ot------m -i-era-iim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek pezsgőt isznak.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek bort és sört isznak.
ה---ים ש--ים -ין ו--ר-.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n- s-o-eh/-hotah--a--------al-i-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek bort és sört isznak.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Iszol alkoholt?
את-/----ות- א--ו-ו-?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at-h-a- -h--e-/sh--ah t-h--m-li--n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol alkoholt?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol whisky-t?
את --ה --ת--ו-----
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at--/a- s--teh--h-t-h te---- l----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol whisky-t?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol kólát rummal?
-ת-- ה---ת--ק-לה עם-ר---
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-a---t-shot--/-hotah t-- im l-mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol kólát rummal?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Nem szeretem a pezsgőt.
אנ--לא -------ת ----י-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-a-/-t---o---/-h---- ------i- su--r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a pezsgőt.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a bort.
אנ---- -ו-ב /-- -י-.
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a----a- -h--e-/s-otah-qa-e---m-s----?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a bort.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a sört.
-ני -א -והב --ת---ר--
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
atah-a--s-o----sho--h--a----i- -u--r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a sört.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
A baba szereti a tejet.
-תינ----וה- -ש-ו- ח-ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a---/at sh--eh-s-ot-h-m--m--m-q-ra-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A baba szereti a tejet.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
הי-- א-הב-שו-ו-ו-יץ ת------
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ata--at-sh--e-/--ot-- ma-m--- -erax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
-אי---או-ב----ץ-תפו--- -מי---ש--ליו--
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ata-/a- -hot-h-s--tah-mai- i- -e-a-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?