Én teát iszom.
--י ש-תה --.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni---ot-h-s----h -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én teát iszom.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Én kávét iszom.
--י---ת- ---.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- --oteh/---tah -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én kávét iszom.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Én ásványvizet iszom.
אנ- -ות- --ם -ינרליים.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n- shoteh--h-t---teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Én ásványvizet iszom.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Iszol teát citrommal?
את /-ה-שו-- ת- -ם-לימ--?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
ni-sh-te--s-otah--af--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol teát citrommal?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol kávét cukorral?
---/-ה ---ה -פ--עם ס-כ--
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni -h---h-sh-t-h-q--e-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol kávét cukorral?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol vizet jéggel?
-ת-/-- -ו---מים עם -ר-?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n- s-o------ot---q---h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Iszol vizet jéggel?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Itt egy buli van.
י--פ- מס-ב--
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni ---t-h/s--t-- ---m m--erali--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Itt egy buli van.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek pezsgőt isznak.
האנש---ש-תים ----י-.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n- -hoteh/--ota- -----min----i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek pezsgőt isznak.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek bort és sört isznak.
-אנ----ש-תים-י-ן --ירה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni s-o--h/s-otah maim---n-------.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Az emberek bort és sört isznak.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Iszol alkoholt?
א- ----ש--- --כו-ול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a--h/a- -h--eh/sh-t-h-te--im-l---n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol alkoholt?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol whisky-t?
א- /----ו-- ויסק--
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a----at-s----h-s-o-a----h-im l-m--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol whisky-t?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol kólát rummal?
את-/ ה-שו-ה--ולה--- רו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at--/---s--t----h--a- -eh im-l-mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Iszol kólát rummal?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Nem szeretem a pezsgőt.
--- -א-א--ב-/ ---מ---ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a--h-a---h--eh-sh--ah-----h--- s--a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a pezsgőt.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a bort.
אני-ל--א-ה- --- --ן-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
atah/-- shote--shota- --f-- i- s-k-r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a bort.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a sört.
--- לא א--ב---ת ב-רה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
ata--a- ---te--s----h q-feh -m s---r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Nem szeretem a sört.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
A baba szereti a tejet.
ה-י-ו- -----לש-ו- ---.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
at--/-- sh-t-h-----ah m-i---m---ra-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A baba szereti a tejet.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
הילד--והב-ש--ו ו--ץ--פ-חים.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
at--/-- s-----/-h--ah-m--- -m qe---?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
----ה ---ב- --ץ--פ--י--ומ-ץ ---ול-ות-
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
at-h-a- s---e---hotah ma----m-q-ra-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?