A vasútállomásra szeretnék menni.
אנ---------- -ה-י------ת----ב-.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
an- t-ar-k-/ts---h---l'ha---a -'-axa-a---a---evet.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
A vasútállomásra szeretnék menni.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
A repülőtérre szeretnék menni.
-נ- צ-י--/------י- לש---------.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a---t-ari--/t--ik--h---h-g-'- ---sd-h-h-te-u-a-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
A repülőtérre szeretnék menni.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
A városközpontba szeretnék menni.
אני-צר-- -------יע----כ- הע---
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-i -s-----/tsrikh-h-l-ha-i-a l-me--a---a---.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
A városközpontba szeretnék menni.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz?
א----גיע-ם --ח---הר-ב-?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh ------m l-t--ana-----a-e--t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Hogyan jutok el a vasútállomáshoz?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Hogyan jutok el a repülőtérhez?
--ך--גיעים לש----ת---ה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ik--m'gi-i- -issde- hate'-f--?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Hogyan jutok el a repülőtérhez?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Hogyan jutok el a városközpontba?
א-----יע---------הע-ר-
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ik--m'----m--'--rk-z---'i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Hogyan jutok el a városközpontba?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Szükségem van egy taxira.
אני צר---/---ל--מי- --ני-.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
ani---a-ik--t-rikhah l--az-in--o-i-.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Szükségem van egy taxira.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Szükségem van egy várostérképre.
א-- -ריך---ה---ה-----ע--.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
ani -s--i--/----kha- ---ah shel-ha-i-.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Szükségem van egy várostérképre.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Szükségem van egy hotelre.
א------ך /-ה מל-ן.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-i -s---k----ri--ah ma--n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Szükségem van egy hotelre.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Egy autót szeretnék bérelni.
-נ---ו-- ל-כו- רכ--
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
an--t--r-kh---rik--h----o-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Egy autót szeretnék bérelni.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Itt van a hitelkártyám.
-ה--ר-י--הא--א--של--
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
an---s---k--t-r-kha- -alon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Itt van a hitelkártyám.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Itt van a jogosítványom.
ז---יש-ון הנ-י-ה--ל-.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
a----u-se- --ssk-r --khe-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Itt van a jogosítványom.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Mit lehet megnézni a városban?
-- -- ---ו- בע-ר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
an- rut-eh-li--ko- r-kh-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Mit lehet megnézni a városban?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Menjenek az óvárosba.
כ-אי-לך לל-- -ע-ר ה--י-ה-
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-- ru---h--i-skor rek---.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Menjenek az óvárosba.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Csináljanak egy városnézö körsétát.
כד-י-ל- לעש-- סיו--בע-ר-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z----ar-is -a'ash-a'i ss---.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Csináljanak egy városnézö körsétát.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Menjenek a kikötőhöz!
--אי ל- -לכ--לנמל-
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-- -i--io--h---higah ss--i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Menjenek a kikötőhöz!
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Csináljanak egy kikötői körutazást.
-ד-י--ך ל-שות--יו- בנמ--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ze--r------ h--e---ah --e-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Csináljanak egy kikötői körutazást.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül?
-------ר-ם נ-ס-י- -דא- ל--ו- -ו--מזה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-h -i-h--n -a--h-gah----li.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Milyen látnivalók vannak még ezen kívül?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.