Almalevet kérek.
מי---פוח--,---ק---
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m--s-t--u---, --va-as---.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
Almalevet kérek.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
ל-מ-נ-ה,-------
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
li-ona-a-- --va-a----.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
--ץ--גב-------ב--ה.
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m-ts ---a-io-,--'vaqash-h.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
Szeretnék egy pohár vörösbort.
-פשר-לק-ל-כ-- י-ן-אד----ב-שה?
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
ef-h-r-l--ab-- -o--y--n-ado---'va---ha-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár vörösbort.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
אפ-ר---ב--כ----י---בן-ב-קש-?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e-shar---qa--- ----y------v-n-b----as-a-?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
--ש- -ק-----בו----פ-י----ק--?
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
ef---r--'----l -a-bu--sha-----a--b------ha-?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szereted a halat?
-----ה--וה--/-----י--
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
at-------hev--he----da-im?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a halat?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a marhahúst?
-ת / ה----ב /-ת --ר--קר?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
ata---- o-ev/oheve- da-im?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a marhahúst?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a disznóhúst?
א- / ה--וה- / ---שר--זיר?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
ata-----oh-v-oh--et --g-m?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a disznóhúst?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szeretnék valamit hús nélkül.
א----בקש-מ--- ב-- -שר.
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
ata--at o--v/---ve--b-s-ar-ba---?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék valamit hús nélkül.
אני מבקש משהו בלי בשר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék egy zöldségestálat.
א---מ-קש-מנה-צמ-וני-.
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
ata--a- ohev---evet --ssar ba--r?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék egy zöldségestálat.
אני מבקש מנה צמחונית.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
--י ---ש --------ע--הר-
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
ata---t-ohev-oh--et -as--r baq-r?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Rizzsel szeretné?
-רצה-- --או-- ל--ספ-?
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
a---/-- -h-v/-h--et -as-ar -az-r?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Rizzsel szeretné?
תרצה / י אורז לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Tésztával szeretné?
תר-----י--ט---ת-------?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
atah/at-ohe-/-h-ve---a--a- x-zir?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Tésztával szeretné?
תרצה / י אטריות לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Burgonyával szeretné?
-ר---/----ת----עם -פו-י א-מה-
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
ata-/a- oh-v/oh-v-t-b-s-a--xa-i-?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Burgonyával szeretné?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Ez nem ízlik nekem.
ז-----ט-י--לי-
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
a-- m'vaqe-h mas--hu--li-b-s-ar.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Ez nem ízlik nekem.
זה לא טעים לי.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Az ennivaló hideg.
ה---- קר.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ani m--a-esh--an-h-t-i-xo--t.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Az ennivaló hideg.
האוכל קר.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Nem ezt rendeltem.
ל- ה----י -ת----
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
ani m---qes-----ah she----a -ah--.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
Nem ezt rendeltem.
לא הזמנתי את זה.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.