Almalevet kérek.
מ---ת-ו-י------ש--
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
mi-s-t---xim--b'--q-sh--.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
Almalevet kérek.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
--מ---ה- -בקשה.
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
l--------, -'-a-asha-.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
-י- ע-בנ-ות- בב-ש--
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m--- -gv--i-t- -'--qashah.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
Szeretnék egy pohár vörösbort.
-פש- -קבל--וס יי- אד-- ---שה?
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
ef-har -'-ab---k-s ---n a-o- b------ha-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár vörösbort.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
אפ----ק-ל כ-ס --ן -בן--ב-שה?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e----r-------l-----y--- l---n b-v-qas--h?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
א--ר----- בקב-ק-ש-פ-יה-בב-שה-
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e-shar --q-be-----buq--h----nia---'v-q--h--?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szereted a halat?
-ת - - א--- /-ת ד-י--
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a-a-/a- o--v--hevet -a-i-?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a halat?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a marhahúst?
א- /-ה--ו-ב---ת בש- --ר?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
ata-/a- -he--o-evet--a--m?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a marhahúst?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a disznóhúst?
א----- ---- / ת-ב-ר --יר-
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
a-ah-at -h-v--hev-- dagi-?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a disznóhúst?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szeretnék valamit hús nélkül.
א-י-מ----משהו בלי-בש--
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
a----a- oh-v-o-e-et-b--s-r-b--ar?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék valamit hús nélkül.
אני מבקש משהו בלי בשר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék egy zöldségestálat.
אנ--מ-ק----ה--מח----.
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
ata--a- ---v-o--ve--ba-sar--a-ar?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék egy zöldségestálat.
אני מבקש מנה צמחונית.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
-ני-מב-- -נה שתג-- --ר-
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
at-h----ohe-/---vet -a-s-r-b-qa-?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Rizzsel szeretné?
תר------ -ו---לת-ספת?
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
at-h/-------/--evet--as-a- xazi-?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Rizzsel szeretné?
תרצה / י אורז לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Tésztával szeretné?
--צ- --- א-ר-ות -----ת-
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
a-a---- o----ohevet----s-- --zi-?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Tésztával szeretné?
תרצה / י אטריות לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Burgonyával szeretné?
-ר---/ י-את--ה ע--תפ-חי -דמ--
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
a-ah/-- o-ev--h--et -as-----a---?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Burgonyával szeretné?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Ez nem ízlik nekem.
-- לא--ע-ם---.
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
ani -'vaqe-- m-s-ehu b---ba--a-.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Ez nem ízlik nekem.
זה לא טעים לי.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Az ennivaló hideg.
ה-וכל --.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
an- m'va-esh m-n----s----ni-.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Az ennivaló hideg.
האוכל קר.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Nem ezt rendeltem.
ל----מ-תי-את---.
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
a-- --v--e-- man-h s----g-- --he-.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
Nem ezt rendeltem.
לא הזמנתי את זה.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.