Van egy hobbym.
י-----ת--יב.
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
ye-h ---taxbiv.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Van egy hobbym.
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
Teniszezem.
א---משחק - ת ט---.
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ye-- -i-ta-bi-.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Teniszezem.
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
Hol van egy teniszpálya?
ה-כ---מ-א--ג---ה-ני--
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
yes- -- t--b--.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
Hol van egy teniszpálya?
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
Van hobbyd?
----ך-ת-ביב?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
a-- m--sa-e--m--s-xe--t-te--s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Van hobbyd?
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Focizom.
א-- -ש------ -דורגל-
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
ani m-ss-x--/m--saxeqe---en--.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Focizom.
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Hol van egy futballpálya?
---ן נמצ- מ-ר- -כ-ו-גל?
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
a-- m--s-x--/mess-xe--t -eni-.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Hol van egy futballpálya?
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
Fáj a karom.
--אב---י--זרוע-
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
he-kh-n----t-- m-g---h hat----?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Fáj a karom.
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
A lábam és a kezem is fáj.
-ם---גל --י- ---בות-ל--
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
h-ykh-n n-m----mig--sh ---en-s?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
A lábam és a kezem is fáj.
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Hol van egy orvos?
-י---יש רו--?
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
h--khan n--t-a---gr--h-ha---is?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Hol van egy orvos?
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
Van egy autóm.
י------כ-ני--
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
y--- --kh-/l-k- t--biv?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Van egy autóm.
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
Egy motorbiciklim is van.
----י -----פנ-ע-
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
yesh-lekh---ak---a----?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Egy motorbiciklim is van.
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
Hol van egy parkolóhely?
הי-- -----ייה?
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
y-s- l--ha/-ak----xbiv?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
Hol van egy parkolóhely?
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
Van egy pulóverem.
יש--- -ו-דר-
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
a----es-----/m--s-x--et k-----g-l.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Van egy pulóverem.
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
יש ---ג- מעיל-ו-כנ---ג-----
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
an- -essa------ssa-e-et-----re-el.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Hol van a mosógép?
-יכן יש--כ--ת-------
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
ani --ss--eq/me--ax---t--a-uregel.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Hol van a mosógép?
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
Van egy tányérom.
יש -- -ל-ת.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
h--k-a- n-m--- migr-sh h---du-e--l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Van egy tányérom.
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
י---י-סכין--מזל------
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
hey--a- ni-t----ig-a-- -akadure--l?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Hol van só és bors?
---ן--- מל- -פ-פל?
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
he------n-------ig---h h-ka----g--?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
Hol van só és bors?
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?