Kifejezéstár

hu Kérdések 2   »   ky Суроо берүү 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Kérdések 2

63 [алтымыш үч]

63 [алтымыш үч]

Суроо берүү 2

Suroo berüü 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Van egy hobbym. М-----х---и----р. М____ х_____ б___ М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
S--o---er-ü 2 S____ b____ 2 S-r-o b-r-ü 2 ------------- Suroo berüü 2
Teniszezem. Мен-теннис -йн--му-. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
S-r-o--erü--2 S____ b____ 2 S-r-o b-r-ü 2 ------------- Suroo berüü 2
Hol van egy teniszpálya? Те---с к-рту-к----? Т_____ к____ к_____ Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
Men----obb---bar. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Van hobbyd? Х----ң ----ы? Х_____ б_____ Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
M--i- ------ -ar. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Focizom. М-н ф---ол--йной-ун. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
Me-in h---i- --r. M____ h_____ b___ M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Hol van egy futballpálya? Ф-т-ол-----а-ы ка-д-? Ф_____ т______ к_____ Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
M-n-tenn-s-o---ym--. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Fáj a karom. Ме-----о-у- о---- жата-. М____ к____ о____ ж_____ М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
M----e--is--ynoymun. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
A lábam és a kezem is fáj. М-ни----л-м -----у-ум-д--о-р-----тат. М____ к____ д__ б____ д_ о____ ж_____ М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
Men -e---- ---o----. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Hol van egy orvos? Да---ер кай-а? Д______ к_____ Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
Tennis -o-t- --y-a? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Van egy autóm. Ме----а-то-наам-ба-. М____ а________ б___ М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
Te-ni---o--u-kay--? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Egy motorbiciklim is van. Ме--- -----и-л-----г- ---. М____ м_________ д___ б___ М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
T----s --rtu-k-yda? T_____ k____ k_____ T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Hol van egy parkolóhely? У-а- -о-т-ту--у ж-й--а--а? У___ т_________ ж__ к_____ У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
Ho--i--b--b-? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Van egy pulóverem. М-----с---е- б-р. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
H-bbiŋ --r-ı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. Менин-д----к-рткам жа-- джин-ы- --р. М____ д___ к______ ж___ д______ б___ М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
Hobbi--b-rbı? H_____ b_____ H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Hol van a mosógép? Кир ж-у-уч---шина------? К__ ж_____ м_____ к_____ К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
Me- fu-----oyn-----. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Van egy tányérom. Менде -а-----ар. М____ т____ б___ М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
Me- -ut-----y-oym-n. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Van egy késem, egy villám és egy kanalam. Ме--- --ча-- вил-а -ан---аш-к--ар. М____ б_____ в____ ж___ к____ б___ М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
M-n-----o---ynoymu-. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Hol van só és bors? Туз ж-на к----пир ка-д-? Т__ ж___ к_______ к_____ Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
Fu--o- ------- --y-a? F_____ t______ k_____ F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?

A testünk reagál a beszédre

A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra. Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív. Ezt különböző módszerekkel mérni lehet. De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre. Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja. Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall. Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le. A mosolygás szó jó példa erre. Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak. A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk. Erre egy jó példa a fájdalom szó. Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk. Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk. Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá. Egy pontos leírás erős reakciót vált ki. Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték. A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak. Ezek pozitív és negatív szavak voltak. A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt. A száj és a homlok mozgásai variálódtak. Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk. A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél. Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja. Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki. A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek. Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni. Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie. És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…