Dohányzik?
Си- -ам-ки ---та--з--?
С__ т_____ т__________
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
Jeŋ----a---a-uu-3
J____ b________ 3
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 3
Dohányzik?
Сиз тамеки тартасызбы?
Jeŋil baarlaşuu 3
Régebben igen.
М--ун---б-.
М____ о____
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
Jeŋ-l --arlaş-u 3
J____ b________ 3
J-ŋ-l b-a-l-ş-u 3
-----------------
Jeŋil baarlaşuu 3
Régebben igen.
Мурун ооба.
Jeŋil baarlaşuu 3
De most már nem dohányzom.
Б---к -з-- -амеки---кпей-.
Б____ а___ т_____ ч_______
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
Si- -am-k- -a---s-zb-?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
De most már nem dohányzom.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Siz tameki tartasızbı?
Zavarja, ha dohányzom?
Э--р--ен -аме-- --р-сам--к-----э--сс-зб-?
Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
Si- -------t-rtas----?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
Zavarja, ha dohányzom?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Siz tameki tartasızbı?
Nem, egyáltalán nem.
Жок, та-ыр -аршы --е--и-.
Ж___ т____ к____ э_______
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
S----ame-i--art-s-z-ı?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
Nem, egyáltalán nem.
Жок, такыр каршы эмесмин.
Siz tameki tartasızbı?
Nem zavar.
Б-- м-ни -ын--ы----д--бай-.
Б__ м___ т_________________
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
Mu-un o---.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
Nem zavar.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Murun ooba.
Iszik valamit?
С-- -ир н-рсе -----зб-?
С__ б__ н____ и________
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
Mu-un -oba.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
Iszik valamit?
Сиз бир нерсе ичесизби?
Murun ooba.
Egy konyakot?
Ко-ьяк?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
M-r-n---b-.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
Egy konyakot?
Коньяк?
Murun ooba.
Nem, szívesebben egy sört.
Ж--- -ен-сы-а ----м ж--шы-бол-о-.
Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
Bi--k---ı---am-ki ç--p-ym.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
Nem, szívesebben egy sört.
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Birok azır tameki çekpeym.
Sokat utazik?
С-з к-- са-------сы---?
С__ к__ с______________
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
B-r-k-azır--a-e-- ç-k-e-m.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
Sokat utazik?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Birok azır tameki çekpeym.
Igen, ezek többnyire üzleti utak.
Оо-а- -егизи--н -ш--а-а-ла- ме-е-.
О____ н________ и_ с_______ м_____
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
Bir-k -zır---me-- çe-p-ym.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
Igen, ezek többnyire üzleti utak.
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Birok azır tameki çekpeym.
De most itt üdülünk.
Б-ро- азыр б---жерд- э---л--даб-з.
Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
Eg-- ------m--i t--t--m,-----ı-em-------?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
De most itt üdülünk.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Milyen hőség!
К----й -сы-!
К_____ ы____
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
E-e---e- t-m-ki-tar----- ---şı--m-ss----?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Milyen hőség!
Кандай ысык!
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Igen, ma tényleg meleg van.
О-ба- ----н-ч-нын-а -сы-.
О____ б____ ч______ ы____
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
Eg-----n--ameki tar--a-,-karş--em---izb-?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Igen, ma tényleg meleg van.
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Kimegyünk az erkélyre?
Б-лк-----ч-галы.
Б_______ ч______
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
J--- --kır-ka--- e-e-mi-.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
Kimegyünk az erkélyre?
Балконго чыгалы.
Jok, takır karşı emesmin.
Holnap lesz itt egy buli.
Э-т-ң-бул ---де--е-е----от.
Э____ б__ ж____ к___ б_____
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
J-k, -a-ır----şı e-e-mi-.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
Holnap lesz itt egy buli.
Эртең бул жерде кече болот.
Jok, takır karşı emesmin.
Önök is jönnek?
С---да к-л-с-з--?
С__ д_ к_________
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
Jok, tak-------ı emes--n.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
Önök is jönnek?
Сиз да келесизби?
Jok, takır karşı emesmin.
Igen, minket is meghívtak.
О--а- б-- да-ча-ыр--дык.
О____ б__ д_ ч__________
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
B-l m--i-tın-sı---n---bayt.
B__ m___ t_________________
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Igen, minket is meghívtak.
Ооба, биз да чакырылдык.
Bul meni tınçsızdandırbayt.