Dohányzik?
Դու- -խու՞մ -ք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
p---k’ri- -h-sa--s’ut’-un 3
p________ k______________ 3
p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3
---------------------------
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Dohányzik?
Դուք ծխու՞մ եք:
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Régebben igen.
Ա-ա-` ա-ո:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
p’vok’r-----osakts’u--yu- 3
p________ k______________ 3
p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3
---------------------------
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Régebben igen.
Առաջ` այո:
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
De most már nem dohányzom.
Բայց հ------ այ--ս---մ-ծխ--մ:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
D--’-t--hu՞-----’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
De most már nem dohányzom.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Duk’ tskhu՞m yek’
Zavarja, ha dohányzom?
Դ--ք --մ կլ-նե-ք,--թ---ս---եմ:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
D-k- -sk--՞- -e-’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Zavarja, ha dohányzom?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ tskhu՞m yek’
Nem, egyáltalán nem.
Ո-,-բա--ր---ապ-ս -չ:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Du---t-khu-- -ek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Nem, egyáltalán nem.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Duk’ tskhu՞m yek’
Nem zavar.
Դա-ի-- չի----գա---մ:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
A--a-` a-o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Nem zavar.
Դա ինձ չի խանգարում:
Arraj` ayo
Iszik valamit?
Կխ------ի-չ որ --ն:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
A-r-j` --o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Iszik valamit?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Arraj` ayo
Egy konyakot?
Կ-----կ:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
A-r--- --o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Egy konyakot?
Կոնյա՞կ:
Arraj` ayo
Nem, szívesebben egy sört.
Ո-- ---ց-գա-եջու-`-ս---վ:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
B----’----a-yes--y-ev--c--y-m ts-h-m
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Nem, szívesebben egy sört.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Sokat utazik?
Դուք -ա-ա՞խ -ք --մ---դու-:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
Bayt-’ -i-a --s-a--ev- ---y-m -s--um
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Sokat utazik?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Igen, ezek többnyire üzleti utak.
Այ-,----ց--ր-ն- -ի-ն--ա---- ---ատ------ն--ն--յթի---:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
B---s--h--------a--e-s ch--e--t-khum
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Igen, ezek többnyire üzleti utak.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
De most itt üdülünk.
Բայ- հի-- մե- արձա--ւ--ն-ե-ք անց-աց--ւմ:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
D--’-d-- --in-՞--- yet-ye --s tskhem
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
De most itt üdülünk.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Milyen hőség!
Ի-չ-շ--գ--:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
Duk’ --m -lin----,--et-ye-y-s---kh-m
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Milyen hőség!
Ինչ շո´գ է:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Igen, ma tényleg meleg van.
Ա-ո,-ա---ր-իս--պ-ս-շոգ-է:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
D--’--em--line---, -e-’y- --- ---h-m
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Igen, ma tényleg meleg van.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Kimegyünk az erkélyre?
Գ---- --տ-գամբ:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Voc--,-b-t--a-d--k-pe- v-ch’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Kimegyünk az erkélyre?
Գնանք պատշգամբ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Holnap lesz itt egy buli.
Ա-ս-եղ ---ը խն-ույ- -:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
V-ch---ba---ar--a---e- ----’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Holnap lesz itt egy buli.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Önök is jönnek?
Դո-------գ--ք:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
V-ch’,-b-t---rdz----e--v---’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Önök is jönnek?
Դուք էլ կգա՞ք:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Igen, minket is meghívtak.
Ա-ո--մեն- նո---պես -ր-վ---ա--ենք:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
D- -ndz ---i k-a-gar-m
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
Igen, minket is meghívtak.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Da indz ch’i khangarum