Dohányzik?
Դո-ք-ծ-ու-մ--ք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
p----’----k-osak-s--t-----3
p________ k______________ 3
p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3
---------------------------
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Dohányzik?
Դուք ծխու՞մ եք:
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Régebben igen.
Առ-ջ` ա--:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
p’vok’r---k---a-ts-ut-yun 3
p________ k______________ 3
p-v-k-r-k k-o-a-t-’-t-y-n 3
---------------------------
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
Régebben igen.
Առաջ` այո:
p’vok’rik khosakts’ut’yun 3
De most már nem dohányzom.
Բ--ց ---ա ես ա-լևս չե--ծխ-ւ-:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
D-k’-tsk-u-- -ek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
De most már nem dohányzom.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Duk’ tskhu՞m yek’
Zavarja, ha dohányzom?
Դ-ւ- դեմ -լի-ե՞ք---թե ես ծխ-մ:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
D--- tsk--՞m-ye-’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Zavarja, ha dohányzom?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ tskhu՞m yek’
Nem, egyáltalán nem.
Ոչ, -ա--ր-ա-ա--ս-ո-:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Duk---s--u՞m--ek’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
Nem, egyáltalán nem.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Duk’ tskhu՞m yek’
Nem zavar.
Դ- ի-ձ -ի--ա--արու-:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
A--a-- -yo
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Nem zavar.
Դա ինձ չի խանգարում:
Arraj` ayo
Iszik valamit?
Կխմ-ի՞ք--ն- ո- բ--:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
Arr-j----o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Iszik valamit?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Arraj` ayo
Egy konyakot?
Կոնյա--:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
Arraj- a-o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
Egy konyakot?
Կոնյա՞կ:
Arraj` ayo
Nem, szívesebben egy sört.
Ո-, --յց-գ-րե---ր` --ր-վ:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
Bay-s- -i-a--e- ---e-- c-’-em -sk-um
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Nem, szívesebben egy sört.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Sokat utazik?
Դուք-հ-ճա-խ----ճա-փո----մ:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
B-y--’ ---a y-- -yle---ch’yem--skh-m
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Sokat utazik?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Igen, ezek többnyire üzleti utak.
Այո--բայ--դ---ք --մնա-անո---աշխա--ն-այի- բ-ո-յթ--ե-:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
Ba-ts----m- -e---yle-s--h-y-- tsk--m
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
Igen, ezek többnyire üzleti utak.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
De most itt üdülünk.
Բայ--հի-ա-մ-- ա----ո-ր-- ե-----ց-ացն--մ:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
D-k’ d-- -line-k’, --t’y- -es -skhem
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
De most itt üdülünk.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Milyen hőség!
Ի-- --´գ է:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
Du-’-dem -l---՞----y-t-ye -e- ts--em
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Milyen hőség!
Ինչ շո´գ է:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Igen, ma tényleg meleg van.
Այ-- ա--օր ի--ա--- շ-- -:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
D-k- de- k-ine՞------t’-e--es tskh-m
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Igen, ma tényleg meleg van.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
Kimegyünk az erkélyre?
Գնան----տշ---բ:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
V-c--,----s’a--z-k---s-voc-’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Kimegyünk az erkélyre?
Գնանք պատշգամբ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Holnap lesz itt egy buli.
Ա--տե- վա-- խ-ջ-ւ-- -:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
Voch-- b---’a-d--k--e--v---’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Holnap lesz itt egy buli.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Önök is jönnek?
Դ------ կգա՞-:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
V--h’---a-s-a---akape- v---’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Önök is jönnek?
Դուք էլ կգա՞ք:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
Igen, minket is meghívtak.
Այո- մ-նք --ւյնպ---հ-ա---վ-ծ ---:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
D--indz-ch’- k--n----m
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
Igen, minket is meghívtak.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Da indz ch’i khangarum