Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Dohányzik? A- rū-o-e? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
Régebben igen. A-ksč--u-t--p (r-k--u-. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
De most már nem dohányzom. B-t -a-ar--e-e-ūka-. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Zavarja, ha dohányzom? A- jums n-tr--d----je---ū-ys--? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Nem, egyáltalán nem. N-- -i-a----. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Nem zavar. Tai m---n-tr-k--. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
Iszik valamit? Ar--o--o-s--šge---te? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
Egy konyakot? Gal-ko----o? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Nem, szívesebben egy sört. N-- ger-au -laus. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
Sokat utazik? A----------i-uja-e? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. Ta---------au-i-i--el----- v-rs-- reikal---. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
De most itt üdülünk. Bet -aba--(m--)--ia ----to-au---e. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
Milyen hőség! K-ks --rštis! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Igen, ma tényleg meleg van. T--p,-šia-di-n t---a- ka-š--. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Kimegyünk az erkélyre? E--ame į -a---n-. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
Holnap lesz itt egy buli. Ry-oj--ia --s---ka-ėl-s. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
Önök is jönnek? A---ūs -a-p---t -te-s--e? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Igen, minket is meghívtak. T-ip- -es t--p-p-t-es-----akv-e----/ -us-ta---p---p-kv----. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!