Kifejezéstár

hu Számok   »   lt Skaičiai

7 [hét]

Számok

Számok

7 [septyni]

Skaičiai

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Számolok: A- --a-čiuo-u: A_ s__________ A- s-a-č-u-j-: -------------- Aš skaičiuoju: 0
egy, kettő, három vi-n-s,---, ---s v______ d__ t___ v-e-a-, d-, t-y- ---------------- vienas, du, trys 0
Én háromig számolok. (Aš)----ič-u--u iki --ijų. (___ s_________ i__ t_____ (-š- s-a-č-u-j- i-i t-i-ų- -------------------------- (Aš) skaičiuoju iki trijų. 0
Én tovább számolok: (Aš)--ka-č--oju-------: (___ s_________ t______ (-š- s-a-č-u-j- t-l-a-: ----------------------- (Aš) skaičiuoju toliau: 0
négy, öt, hat, k-tur-- penk-, -eši k______ p_____ š___ k-t-r-, p-n-i- š-š- ------------------- keturi, penki, šeši 0
hét, nyolc, kilenc s---yn-- -št----, de-yni s_______ a_______ d_____ s-p-y-i- a-t-o-i- d-v-n- ------------------------ septyni, aštuoni, devyni 0
Én számolok. Aš ----či-oju. A_ s__________ A- s-a-č-u-j-. -------------- Aš skaičiuoju. 0
Te számolsz. T- ska-čiuoji. T_ s__________ T- s-a-č-u-j-. -------------- Tu skaičiuoji. 0
Ő számol. J-s -k-ič-----. J__ s__________ J-s s-a-č-u-j-. --------------- Jis skaičiuoja. 0
Egy. Az első. Vie---- Pirmas. V______ P______ V-e-a-. P-r-a-. --------------- Vienas. Pirmas. 0
Kettő. A második. Du- A-----. D__ A______ D-. A-t-a-. ----------- Du. Antras. 0
Három. A harmadik. Trys.---ečias. T____ T_______ T-y-. T-e-i-s- -------------- Trys. Trečias. 0
Négy. A negyedik. Ke--ri- --tv-rta-. K______ K_________ K-t-r-. K-t-i-t-s- ------------------ Keturi. Ketvirtas. 0
Öt. Az ötödik. P-n--- -e-kta-. P_____ P_______ P-n-i- P-n-t-s- --------------- Penki. Penktas. 0
Hat. A hatodik. Š-ši- -e---s. Š____ Š______ Š-š-. Š-š-a-. ------------- Šeši. Šeštas. 0
Hét. A hetedik. S--t-ni- S----n-as. S_______ S_________ S-p-y-i- S-p-i-t-s- ------------------- Septyni. Septintas. 0
Nyolc. A nyolcadik. Aš-uoni. -štu--a-. A_______ A________ A-t-o-i- A-t-n-a-. ------------------ Aštuoni. Aštuntas. 0
Kilenc. A kilencedik. D--y-i. -e-int--. D______ D________ D-v-n-. D-v-n-a-. ----------------- Devyni. Devintas. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!