Kifejezéstár

hu Számok   »   tl Mga numero

7 [hét]

Számok

Számok

7 [pito]

Mga numero

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Számolok: Ma--ibi-an- --o: M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako: 0
egy, kettő, három i----d--a----t-tlo i___ d______ t____ i-a- d-l-w-, t-t-o ------------------ isa, dalawa, tatlo 0
Én háromig számolok. M---i---a-g---o--a-g--ng-t--lo. M__________ a__ h_______ t_____ M-g-i-i-a-g a-o h-n-g-n- t-t-o- ------------------------------- Magbibilang ako hanggang tatlo. 0
Én tovább számolok: P--ul---a------a-bibil---: P______ a____ m___________ P-t-l-y a-o-g m-g-i-i-a-g- -------------------------- Patuloy akong magbibilang: 0
négy, öt, hat, a--t- --ma,-an-m, a____ l____ a____ a-a-, l-m-, a-i-, ----------------- apat, lima, anim, 0
hét, nyolc, kilenc pito, -alo--siyam p____ w____ s____ p-t-, w-l-, s-y-m ----------------- pito, walo, siyam 0
Én számolok. M--bi-il--g----. M__________ a___ M-g-i-i-a-g a-o- ---------------- Magbibilang ako. 0
Te számolsz. Ma--i---an- k-. M__________ k__ M-g-i-i-a-g k-. --------------- Magbibilang ka. 0
Ő számol. Ma-bi--la-- -iya. M__________ s____ M-g-i-i-a-g s-y-. ----------------- Magbibilang siya. 0
Egy. Az első. I--- A-g----. I___ A__ u___ I-a- A-g u-a- ------------- Isa. Ang una. 0
Kettő. A második. Da---a-----------law-. D______ A__ p_________ D-l-w-. A-g p-n-a-a-a- ---------------------- Dalawa. Ang pangalawa. 0
Három. A harmadik. Tat--.--n--p--g-tl-. T_____ A__ p________ T-t-o- A-g p-n-a-l-. -------------------- Tatlo. Ang pangatlo. 0
Négy. A negyedik. A--t. A-----n--ap-t. A____ A__ p_________ A-a-. A-g p-n---p-t- -------------------- Apat. Ang pang-apat. 0
Öt. Az ötödik. L-ma--A-- -ang-ima. L____ A__ p________ L-m-. A-g p-n-l-m-. ------------------- Lima. Ang panglima. 0
Hat. A hatodik. A--m.---g --ng-an--. A____ A__ p_________ A-i-. A-g p-n---n-m- -------------------- Anim. Ang pang-anim. 0
Hét. A hetedik. Pi--.--n- ---gp--o P____ A__ p_______ P-t-. A-g p-n-p-t- ------------------ Pito. Ang pangpito 0
Nyolc. A nyolcadik. W-l-.-A-- p--g---o. W____ A__ p________ W-l-. A-g p-n-w-l-. ------------------- Walo. Ang pangwalo. 0
Kilenc. A kilencedik. S--am----- p---siy-m. S_____ A__ p_________ S-y-m- A-g p-n-s-y-m- --------------------- Siyam. Ang pangsiyam. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!