Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   tl Pautos 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [siyamnapu]

Pautos 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tagalog Lejátszás Több
Borotválkozz meg! M-----it--a! M_______ k__ M-g-a-i- k-! ------------ Mag-ahit ka! 0
Mosakodj meg! Ma-------s-k-! M_________ k__ M-g-i-a-o- k-! -------------- Maghilamos ka! 0
Fésülködj meg! Ma-s--l-y-k-! M________ k__ M-g-u-l-y k-! ------------- Magsuklay ka! 0
Hívj fel! Hívjon fel! Taw-g--a- Tu--wag -a! T____ k__ T______ k__ T-w-g k-! T-m-w-g k-! --------------------- Tawag ka! Tumawag ka! 0
Kezd el! Kezdje el! Simu-an -o -a! S______ m_ n__ S-m-l-n m- n-! -------------- Simulan mo na! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! I--gi- --!-I--g-- mo----! I_____ m__ I_____ m_ y___ I-i-i- m-! I-i-i- m- y-n- ------------------------- Itigil mo! Itigil mo yan! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! I-a--m-- I----n -o ya-! I___ m__ I_____ m_ y___ I-a- m-! I-a-a- m- y-n- ----------------------- Iwan mo! Iwanan mo yan! 0
Mondd azt! Mondja azt! S--ih-n---! Sa----n m----n! S______ m__ S______ m_ y___ S-b-h-n m-! S-b-h-n m- y-n- --------------------------- Sabihin mo! Sabihin mo yan! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! B------mo--Bi---n----yan! B_____ m__ B_____ m_ y___ B-l-i- m-! B-l-i- m- y-n- ------------------------- Bilhin mo! Bilhin mo yan! 0
Soha ne légy becstelen! H-w---k-il-n-a- -a-i-g--indi-m-t--at! H____ k________ m_____ h____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- h-n-i m-t-p-t- ------------------------------------- Huwag kailanman maging hindi matapat! 0
Soha ne légy szemtelen! H-wa- kai-anma- m----g -al----! H____ k________ m_____ m_______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- m-l-k-t- ------------------------------- Huwag kailanman maging malikot! 0
Soha ne légy udvariatlan! H-w-g -a---n-an-ma---g ba----! H____ k________ m_____ b______ H-w-g k-i-a-m-n m-g-n- b-s-o-! ------------------------------ Huwag kailanman maging bastos! 0
Légy mindig becsületes! L-ging-ma--ng--atap--! L_____ m_____ m_______ L-g-n- m-g-n- m-t-p-t- ---------------------- Laging maging matapat! 0
Légy mindig kedves! P--a-in------n--ma-ai-! P_______ m_____ m______ P-l-g-n- m-g-n- m-b-i-! ----------------------- Palaging maging mabait! 0
Légy mindig udvarias! P-l-g-ng -a---g --g-l-n-! P_______ m_____ m________ P-l-g-n- m-g-n- m-g-l-n-! ------------------------- Palaging maging magalang! 0
Jó utat hazafelé! I-ga---a--wi! I____ p______ I-g-t p-g-w-! ------------- Ingat paguwi! 0
Jól vigyázzon magára! I--a-a- m------i-ong--ari--! I______ m_ a__ i____ s______ I-g-t-n m- a-g i-o-g s-r-l-! ---------------------------- Ingatan mo ang iyong sarili! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! B-s---hi----it---m- s--lalon--ma--li-------h--! B________ u___ k___ s_ l_____ m_______ p_______ B-s-t-h-n u-i- k-m- s- l-l-n- m-d-l-n- p-n-h-n- ----------------------------------------------- Bisitahin ulit kami sa lalong madaling panahon! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…