Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   mk Императив 2 (Наредбена форма)

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [деведесет]

90 [dyevyedyesyet]

Императив 2 (Наредбена форма)

Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Borotválkozz meg! И-б-и-и-се! И______ с__ И-б-и-и с-! ----------- Избричи се! 0
I-p--r-tiv-2 (Nar----yen- -o-ma) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Mosakodj meg! И-миј с-! И____ с__ И-м-ј с-! --------- Измиј се! 0
I-p----t---2 (N-ryedbye-a --r--) I_________ 2 (___________ f_____ I-p-e-a-i- 2 (-a-y-d-y-n- f-r-a- -------------------------------- Impyerativ 2 (Naryedbyena forma)
Fésülködj meg! И----л----е! И_______ с__ И-ч-ш-а- с-! ------------ Исчешлај се! 0
I-b---hi-s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Hívj fel! Hívjon fel! Ј--и --!--а--те с-! Ј___ с__ Ј_____ с__ Ј-в- с-! Ј-в-т- с-! ------------------- Јави се! Јавете се! 0
I---i-h- --e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Kezd el! Kezdje el! Почну-а-!-По--е-е! П________ П_______ П-ч-у-а-! П-ч-е-е- ------------------ Почнувај! Почнете! 0
Iz-r-chi-s-e! I_______ s___ I-b-i-h- s-e- ------------- Izbrichi sye!
Hagyd abba! Hagyja abba! П--с---и!---ес---е--! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
Iz--ј-s--! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Hagyd azt! Hagyja azt! Остави--- --а! ----в-те--- т--! О_____ г_ т___ О_______ г_ т___ О-т-в- г- т-а- О-т-в-т- г- т-а- ------------------------------- Остави го тоа! Оставете го тоа! 0
Iz--ј s--! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Mondd azt! Mondja azt! К-ж- -- тоа!-К--е-е--- то-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-ж- г- т-а- К-ж-т- г- т-а- --------------------------- Кажи го тоа! Кажете го тоа! 0
Iz-iј --e! I____ s___ I-m-ј s-e- ---------- Izmiј sye!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Куп------оа----пет------о-! К___ г_ т___ К_____ г_ т___ К-п- г- т-а- К-п-т- г- т-а- --------------------------- Купи го тоа! Купете го тоа! 0
I-c--e-hla- s--! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soha ne légy becstelen! Н----ди --ко--ш-нече---! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-ч-с-н- ------------------------ Не биди никогаш нечесен! 0
I-c-yeshl-ј---e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soha ne légy szemtelen! Н--б-ди н-к-г----рзо-! Н_ б___ н______ д_____ Н- б-д- н-к-г-ш д-з-к- ---------------------- Не биди никогаш дрзок! 0
Is--y-sh--ј---e! I__________ s___ I-c-y-s-l-ј s-e- ---------------- Ischyeshlaј sye!
Soha ne légy udvariatlan! Не -иди -----аш -еу----! Н_ б___ н______ н_______ Н- б-д- н-к-г-ш н-у-т-в- ------------------------ Не биди никогаш неучтив! 0
Ј-vi -----Јav--t----y-! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Légy mindig becsületes! Б-----еког----ес--! Б___ с______ ч_____ Б-д- с-к-г-ш ч-с-н- ------------------- Биди секогаш чесен! 0
Ј--i sye- Ј-----ye-sy-! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Légy mindig kedves! Би-----к-г-- -у----н! Б___ с______ љ_______ Б-д- с-к-г-ш љ-б-з-н- --------------------- Биди секогаш љубезен! 0
Ј--i-s--- --vye-y--sy-! Ј___ s___ Ј_______ s___ Ј-v- s-e- Ј-v-e-y- s-e- ----------------------- Јavi sye! Јavyetye sye!
Légy mindig udvarias! Б----с-к--аш -чти-! Б___ с______ у_____ Б-д- с-к-г-ш у-т-в- ------------------- Биди секогаш учтив! 0
Poc---o-a-----chnyety-! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Jó utat hazafelé! Одет------о з-ра-је! О____ с_ с_ з_______ О-е-е с- с- з-р-в-е- -------------------- Одете си со здравје! 0
Poch-oova-!-P-c-n-e---! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Jól vigyázzon magára! Вни--в-ј-- д------а -ебе! В_________ д____ н_ с____ В-и-а-а-т- д-б-о н- с-б-! ------------------------- Внимавајте добро на себе! 0
Poc-n-ovaј- Po-hn-e---! P__________ P__________ P-c-n-o-a-! P-c-n-e-y-! ----------------------- Pochnoovaј! Pochnyetye!
Hamarosan ismét látogasson meg! П---те-- не--а--о-- п-в---но! П_______ н_ н______ п________ П-с-т-т- н- н-с-о-о п-в-о-н-! ----------------------------- Посетете не наскоро повторно! 0
Pryest-ni! --yes--n-et-e! P_________ P_____________ P-y-s-a-i- P-y-s-a-y-t-e- ------------------------- Pryestani! Pryestanyetye!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…