Meg kellett öntöznünk a virágokat.
Н----о-а-ме--- -и -олевам--цв---њата.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Mi---o -- -o---n---- g-laguoli-1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
Н-- -ора--- ----о -асч-с--м- ста--т.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
M-n-to--a-m-dal--ty- g--a---li-1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
El kellett az edényeket mosogatnunk.
Ние --ра----да г- и-мием- садов---.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Niy--m-ra-mye-da -ui ---yev-m-e --v--k-i-a-a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
М----т--ли-да -а --ати----м--к-та?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
N--- ---a--y- d--g---po--evamye-----ek-iњ---.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
Моравте ли да ја платите сметката?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Kellett fizetnetek belépőt?
М-р---е ли -а п--тите-вл--?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
N-y- -o--vmy--d- --i -o--eva--e tz--ek--њ---.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Kellett fizetnetek belépőt?
Моравте ли да платите влез?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Kellett fizetnetek büntetést?
М-ра-----и--а пл--и-- ----а?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
N--- moravm-e----g-o----chistim---s-a---.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Kellett fizetnetek büntetést?
Моравте ли да платите казна?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Kinek kellett elbúcsúznia?
К-- --р--е д--се--о---ав-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
Niye ------y---a -uo ra--histim----t----.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Kinek kellett elbúcsúznia?
Кој мораше да се поздрави?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Kinek kellett korán hazamennie?
К-ј-мор--- да--и оди ра-о-дом-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Niy- moravm-e d---uo-ra---ist-m-e -tano-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Kinek kellett korán hazamennie?
Кој мораше да си оди рано дома?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Kinek kellett vonattal mennie?
К-- мо-а-е----г- -е-е-в-зо-?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ni-e m-rav-y- da--u- -zmiy-m-e --d---ty-.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Kinek kellett vonattal mennie?
Кој мораше да го земе возот?
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Nem akartunk sokáig maradni.
Ни--н- са---м- -а --т-н-м- д---о.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N-y- mor-v-y- -a --- i-m--e-------ov-t-e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Nem akartunk sokáig maradni.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Nem akartunk semmit inni.
Ние -е-са----е ----и-ме -и--о.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Niye-m------e--a -ui ---iy--ye -a-o----e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Nem akartunk semmit inni.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Nem akartunk zavarni.
Ни- не са----е--а-п--чиме.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
M----t----i-----a pla--t-e smy--k-ta?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Nem akartunk zavarni.
Ние не сакавме да пречиме.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Éppen telefonálni akartam.
Јас -т----- -а-а- -а--ел-фони---.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
M-ravtye-l--d- јa -l-ti-ye-smy-tka-a?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Éppen telefonálni akartam.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Egy taxit akartam hívni.
Јас-с-ка--да---ра--- ед---т--си.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
M-r---ye -- -- -a--l-t--y----y--kat-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Egy taxit akartam hívni.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Ugyanis haza akartam menni.
Ја----е-- -а--- да --тув-м-д-м-.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
M-r--ty------- -lati-ye vlyez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Ugyanis haza akartam menni.
Јас имено сакав да патувам дома.
Moravtye li da platitye vlyez?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
Ј-с-м-слев-----а-с---ше-да--а п-----ш тв--ат--жена.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
M-ravt---li da p---i-ye -lye-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Moravtye li da platitye vlyez?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
Ј-- ми--е-, -ек--сака-е д- -о-и-аш-инф---аци-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
M-r-vtye -i da pl-----------z?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Moravtye li da platitye vlyez?
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
Ј-с м--л-в,---к-----а-е -- -а-а--ш----а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
M------e-l--d---latitye k-zn-?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Moravtye li da platitye kazna?