Mióta nem dolgozik?
О- ког- -аа-------о-и пов-ќе?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv-zni-zi 2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Mióta nem dolgozik?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Amióta házas?
Од -е--ин--а -е--а---?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
S--znit---2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Amióta házas?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Да, -а- -е ------ -о-еќ-- от-а-о се -маж-.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
O--k---- -a- nye rab--- -o--ek---?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
От---о-та--с----ажи- т-а--- --б-----ов--е.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
Od----ua t-- n------o-- p-vye--ye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta ismerik egymást, boldogok.
О-к-ко -е-п-з-а----, -ие-се----ќ-и.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Od--og-- -a--n-e-rabo-i -ovye--ye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta ismerik egymást, boldogok.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
О-к-----м--- деца--тие--злег--аа- -е-к-.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
O- n---z-n-t- ---nch-v-a?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Mikor telefonál?
К--- -а--т--е--н--а?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Od n--ј--nat--v--nc-a---?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Mikor telefonál?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Utazás közben?
З- вр-м--на --з-----?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od -y-ј---a-a-vy--ch-v--?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Utazás közben?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Igen, miközben autót vezet.
Да, --д-ка во-и ав--мобил.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da- ta- ny--rab-ti---vy--j-e, -t---o --e o--ʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Igen, miközben autót vezet.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonál, miközben autót vezet.
Та- -е--ф--и--,-д---ка-го--ози автом-----т.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
Da, t-a-----r-bot- po-y---y-- ot---- --- -m-ʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonál, miközben autót vezet.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Televíziót néz, miközben vasal.
Та---лед---е--ви-и-а- д------п-гла.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D-,--a---y--r-b-t---o---k-ye,--tka-- s-- -----.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Televíziót néz, miközben vasal.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
Т-а--л--а --з-к-,-до---- -и вр-и с-о--е -ада-и.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otk-ko ta--sy- --aʐi,-t-a n---ra--t--pov-e----.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Ј-с-не-г--д-м -и-т--------/ ак-----ам-оч--а.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O-k--o--a- --- o--ʐ-,-taa------a-o-- --vye--y-.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
Ја-----р-зб--а---и---, ко-а-/---- --зи-ата е--о-ку-гл-с-а.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Ot-a-o -a----- -m-ʐi----a-nye -ab-t- -o--ekj-e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
Ј-- н--ми-и--- ----о--к----/-ако-има---а-т-нка.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
O-k--o -ye p---a-aat--tiye-sye s------i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
Ќе земе-- -д-о т--си, до-ол-у /-ако---не.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
O--ak---y---o--a-a--,------s-e-sry-k---.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Н-- -----ту-аме--колу---е---, --к--ку-/-ако добиеме-на--о-о.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Otka----y- p-zn--aa-- ti----y---r-ekjn-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
Н-е -е----о-н--- со-----њ---,--окол-у /-----т-- ----о-д---ас----.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
Ot-a-------t -y----- -iye ----eg--ov--- ry---o.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.