Mióta nem dolgozik?
Од к-га -а---е ---о-и п----е?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv-----zi-2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Mióta nem dolgozik?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Amióta házas?
Од-нејзин--- --нч-в-а?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
S-rzn-----2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Amióta házas?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Д-, таа -- -аботи--о-е------како-се о-ажи.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Od-k---a --a---e --bo-i po--ek---?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
От-ак- -а--с--о-а----та- не -а---- пов-ќ-.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
O- k---a---a nye-r-b--- -ovy----e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta ismerik egymást, boldogok.
О-к-----е -----ва--, тие--- с-е--и.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Od--o-ua --a-n---r-b--- ---yek--e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta ismerik egymást, boldogok.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
О-к-ко и--ат -е--- тие -зле---а-т-р----.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Od--ye---nat- -yen-havka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Mikor telefonál?
К-га-т----елефо-и-а?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
O- -yeјzi---a --enc-a-ka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Mikor telefonál?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Utazás közben?
З- -р--е на в-з-њ-то?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od---e-z-nat---y-nc--v-a?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Utazás közben?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Igen, miközben autót vezet.
Да--дод-к- -ози авто-о--л.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da- ta- nye--aboti --vy-k--e- ot---o s-- o--ʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Igen, miközben autót vezet.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonál, miközben autót vezet.
Та--тел-фонира, д---к- -о ---и --т---б----.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
Da--ta- -ye-r--o-i--ov---jye--otkako s----maʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonál, miközben autót vezet.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Televíziót néz, miközben vasal.
Та- глед- -е-евизи-а- д-д-ка--егл-.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D------ -ye -ab-ti-p----kjy-- o---ko s-- o--ʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Televíziót néz, miközben vasal.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
Т-а-слу-а -у-ик---д-де-- ----р-- сво--е-----ч-.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otkako---a s-e o-a--,---a-nye-ra-o-- p--y-kjy-.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Ја---е--л---м -и--о,---га-- ако н--а--о-ила.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
Ot---o --a-s---o-aʐi,--aa---e-r---ti--o----jye.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
Ја---е-разби-а---и--о----г- --ак- ---ик-та-е--олку гл-сн-.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Ot---o-t------ -m--i- t----ye---boti-p-vyekjy-.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
Ј-- не-м---са--ни-т---к-га----ко и-а- на-ти--а.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
O-kak- -y- --zna---t- t-ye---e --yekj-i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
Ќе земем- едно-та-си--д---лк- --а-о ---е.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
O------s-- -o----a--,--i-e -ye--r-e--n-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Ни---е-пату---е-око-у--в---т- -о--л-у---ак------е-- н--л--о.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ot-a-- sye--o-n-vaat, --ye --- -ry-k---.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
Ние ќ- --по-не-е -о-ј-д-њ---, д--олку - ако т-- н- -о-де -----р-.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
Ot-ak- i-a-- dy-tz-,-tiye-izly-guoo-a---ry---o.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.