Kifejezéstár

hu Kérdezni – Múlt 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Kérdezni – Múlt 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar macedón Lejátszás Több
Mennyit ivott? Кол-у има-е испи-н-? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Prasha-- – M---to-----mye 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Mennyit dolgozott? К-----р-б---вте? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Prash-њ-----in-to-v-yem-e-1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Mennyit írt? Ко--у-------вте? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K-lko---m--ye-isp-y-no? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hogy aludt? Ка---с--е--е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Kolko--i--ty- --pi-eno? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hogy sikerült a vizsgája? Как- -о-п--о-ив-е ----то-? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K-l-oo -ma-ye i-p---n-? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hogy találta meg az utat? Ка----о--а-д--т---ато-? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K----- -ab-t---tye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kivel beszélt? Со ког------о--р-вт-? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
Ko--o- --bo--evtye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kivel volt megbeszélése? Со--ого -----г----и--е? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
K-l----rabo-y--ty-? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Kivel ünnepelt születésnapot? Со ког---лав--т----де-д--? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
K-l-oo-na--s-av-ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Hol volt? Ка-е-бе-те? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
K-lk-- na-ish---y-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Hol lakott? Ка-- ---ее-т-? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kolkoo--a---havty-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Hol dolgozott? Ка-е--або---т-? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
K-ko-spi-e---e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Mit ajánlott? Шт- ------а-а--е? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Ka-o-s--y-v-y-? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Mit evett? Шт--јадевт-? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Ka-o---iy-v--e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Mit tapasztalt meg? К----дозна---? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K--o -u-----oʐi-tye --pitot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Milyen gyorsan hajtott? Ко--- б-з- -озе-те? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Kako -u--po-o--vty--ispito-? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Mennyi ideig repült? Кол-- д---о-л-та-т-? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-ko -u-----o---t-e-i--i-o-? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Milyen magasra ugrott? Ко--- в--ок- -ко-н--те? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Kak---u- naј--------a-o-? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Az afrikai nyelvek

Afrikában nagyon sok különböző nyelven beszélnek. Egyik kontinensen sincs annyi nyelv mint Afrikában. Az afrikai nyelvek sokszínűsége lenyűgöző. Úgy vélik, körülbelül 2000 afrikai nyelv létezik. Ezek a nyelvek azonban nem mind hasonlítanak egymásra! Sőt, épp ellenkezőleg - sokszor egészen különbözőek! Az afrikai nyelvek négy nyelvcsaládhoz tartoznak. Némely afrikai nyelv világviszonylatban egyedülálló jellegzetességgel rendelkezik. Léteznek például olyan hangok, melyeket külföldiek nem képesen kiejteni. Az országhatárok Afrikában nem mindig azonosan a nyelvi határokkal. Némely területen nagyon sok nyelvet beszélnek. Tanzániában például mind a négy nyelvcsaládból találunk nyelvet. Az afrikai nyelvek között kivételt képez az Afrikaans. Ez a nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Akkoriban a különböző kontinensekről érkező emberek találkoztak egymással. Afrikából, Európából és Ázsiából jöttek. Ezáltal a találkozás által kialakult egy új nyelv. Afrikaans-ban számos nyelv hatásai megtalálhatóak. A holland nyelvvel van azonban a legszorosabb rokonságban. Manapság főleg Dél-Afrikában és Namíbiában beszélik ezt a nyelvet. A legkülönösebb afrikai nyelv a dobnyelv. Dobokkal elvileg mindenféle üzenetet át lehet adni. A nyelvek, amelyeket a dobok segítségével beszélnek, tonális nyelvek. A szavak és szótagok jelentése a hangok magasságától függ. Ez annyit jelent, hogy a hangokat a dobokkal kell utánozni. A doboló nyelvet Afrikában már a gyerekek is megértik. És nagyon hatékony nyelv… 12 kilométer távolságban is lehet hallani a dobolást!