Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
Ј---с-ан--а----то----ѕв--- б---л-и-от.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Svr--i--i-3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
Ја-----н-ва- уморе--/-----н-- -т-м -реб------ч-м.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S-------i-3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
Ј-- ќ--п--с--н-- да--а-о---- --ом--е-----м --.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј-- s--n-ovam,--hto--z-d----i -o--il--kot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Mikor hív fel?
Ко----е--е јав-т-?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Ј----------am,--htom zad---n---o-dil--k-t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Mikor hív fel?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
Шт-м -м---е-е--момент вре--.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Јa---t-no-v-m- s--om z--z-o---bo-dil-iko-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
Т-ј ---се јав---ш----ќе-има ----у-врем-.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-- s-----v-- -o-----n /--omo--a,-----m-trye-a -- ---ham.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Mennyi ideig fog dolgozni?
Ко-ку-д-лг---- ---о----?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Ј-s stan-o----oomory-- - --m--na,--h-om --yeba -- oo-ha-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Mennyi ideig fog dolgozni?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
Ј-с--- ра----м- ---додека--о-ам.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Ј-s -t-no-vam oo-orye----oo--r-----h-om t-y-ba-da-ooc-am.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
Јас -е---бот-м- с- --д-к--с-- з---в - ---ав-.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј-s-k-y------sta-a------ab----- s-tom-kjye-bi--- 6-.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
Т---лежи-во -р--ет, н----т-----рабо--.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Јa---j-------s-ana- -- -a-o--m- shto--kjy--bi-----0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
Т-- ч-----е-н--- на--сто-да ----и.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јa---jy- ----s---a- da rabo-am- -h-om --ye-----m-6-.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
Т-ј седи--о--аф----т-,-н-м-ст- д- си о------а.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
K-g---k--- s-e-јav-ty-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
Amennyire én tudom, itt lakik.
К-л-у ш----нам- т----и--е ---е.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
K-gu---jy- -ye -a---y-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Amennyire én tudom, itt lakik.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
Колк--ш---з-ам,--ег---та---п-уга е -о-н-.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Ko------ye--ye--a-it-e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
Ко--у-што-зна---то- е--ев-аб-т--.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
S-to--i-a- y--y-n---m---t-vr--m-e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
Ј---се ----в, и---у ќ--дојде- н--ре--.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sht-m im-- --dye- ---yen--v--e--e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
Ја- -- проп--т-- -вт--у-о-,-ин----ќе---ј-е--нав-е--.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh-o--ima- -edy-n-m-my--- -----ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
Ј-- -е--о----д-в--атот,-и-ак- -е до-д-- ----е--.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
T----jy--sye-јa-i, -h--m-k--- --- ma-k-----y---e.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.