जैस- ही घ-- का अ-ा-म---ता है, म---उ-त--/-उ-ती-ह-ँ
जै_ ही घ_ का अ___ ब__ है_ मैं उ__ / उ__ हूँ
ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 0 s--u--c-ayabodha----yay 3s________________ a____ 3s-m-c-c-a-a-o-h-k a-y-y 3-------------------------samuchchayabodhak avyay 3
व---र --पस--ा----- बज-य-म-------में ब-ठा है
व_ घ_ वा__ जा_ के ब__ म____ में बै_ है
व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह-
-------------------------------------------
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 0 a-p k-b-ph-n -a-e-g-?a__ k__ p___ k_______a-p k-b p-o- k-r-n-e----------------------aap kab phon karenge?
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой.
Amennyire én tudom, itt lakik.
ज--ँ -- मु-े-पत---ै--वह--हाँ रहता-है
ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ य_ र__ है
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह-
------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 0 a-----b-pho- kare---?a__ k__ p___ k_______a-p k-b p-o- k-r-n-e----------------------aap kab phon karenge?
मैं स--ा-/ -ोती रह-ग---/---ी,--ही- -ो---ं-स-- -र आ --त----जाती
मैं सो_ / सो_ र_ ग_ / ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_
म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
--------------------------------------------------------------
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0 ja------e--ujh--k-----sam-- mi-e-aj____ h__ m____ k____ s____ m_____j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g-----------------------------------jaise hee mujhe kuchh samay milega
További nyelvek
Kattints egy zászlóra!
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
मेर--बस-छ-ट -यी- नहीं तो-मैं---- ---- जा-ा-- -ाती
मे_ ब_ छू_ ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_
म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0 jais- -ee --jhe k-c-h--am-- -i---aj____ h__ m____ k____ s____ m_____j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g-----------------------------------jaise hee mujhe kuchh samay milega
A gondolkodás és a beszéd összetartozik.
Hatással vannak egymásra.
A nyelvi struktúrák formálják a gondolkodásbeli struktúrákat is.
Léteznek olyan nyelvek például, melyekben nincsenek szavak a számokra.
Az ilyen anyanyelvűek nem értik a számok koncepcióját.
Tehát a matematika és a nyelvek is összetartoznak valamilyen formában.
Nyelvtani és matematikai szerkezetek sokszor hasonlítanak egymásra.
Néhány tudós úgy véli, hogy hasonlóan kerülnek értelmezésre.
Úgy gondolják, hogy a beszédközpontunk felelős a matematikáért is.
Segítheti agyunkat a számítások elvégzésében.
Új keletű kutatások azonban más eredményre jutottak.
Kiderítették, hogy agyunk a matematikát nyelv nélkül értelmezi.
A kutatók három férfit vizsgáltak meg.
Ezek a tesztalanyok agya sérült volt.
Ezáltal a nyelv központjuk is sérült volt.
A férfiaknak nagy gondjaik akadtak beszéd közben.
Nem voltak képesek egyszerű mondatok megfogalmazására.
Szavakat sem tudtak megérteni.
A nyelvi teszt után matematikai feladatokat kellett megoldaniuk.
Néhány ezek közül a matematikai feladatokból nagyon bonyolult volt.
Mégis meg tudják fejteni őket a tesztalanyok!
A kutatás eredménye nagyon érdekes.
Megmutatja, hogy a matematika nincsen összekódolva a szavakkal.
Lehetséges hogy a matematikának és a beszédnek ugyanaz az alapja.
Mindkettőt ugyanaz az központ dolgozza fel.
De a matematikát nem kell először lefordítani.
Lehet hogy a matematika és a nyelv közösen fejlődnek…
Amikor az agyunk aztán befejezte fejlődését, egymástól függetlenül léteznek!