Mióta nem dolgozik?
Тхь-п- х--гъ- -- ----лъ-ыг----оф --м--Iэ-э-?
Т_____ х_____ а_ (__________ I__ з__________
Т-ь-п- х-у-ъ- а- (-з-л-ф-г-) I-ф з-м-ш-э-э-?
--------------------------------------------
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
0
Zje-hhjer 2
Z________ 2
Z-e-h-j-r 2
-----------
Zjephhjer 2
Mióta nem dolgozik?
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
Zjephhjer 2
Amióta házas?
Унагъ- ----а-ъэ--щ-гъ-жьа-ъ-?
У_____ з________ щ___________
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-а-
-----------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
0
Z-e----er-2
Z________ 2
Z-e-h-j-r 2
-----------
Zjephhjer 2
Amióta házas?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
Zjephhjer 2
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Ар-,--щ-Iоф ышI-жь-эп--у-агъ- зи-ь----- щ-г-э----ъэ-.
А___ а_ I__ ы_________ у_____ з________ щ____________
А-ы- а- I-ф ы-I-ж-р-п- у-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-.
-----------------------------------------------------
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
0
T----sh-h-g- as-h-----lf-g--Io- zim-shI--rje-?
T______ h___ a___ (________ I__ z_____________
T-'-p-h h-g- a-h- (-z-l-y-) I-f z-m-s-I-e-j-r-
----------------------------------------------
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
Igen, nem dolgozik, amióta megházasodott.
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
Ун--ъ- --хьаг-э--щ-гъэ--а--э------I----шI-жьрэ-.
У_____ з________ щ____________ а_ I__ ы_________
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-, а- I-ф ы-I-ж-р-п-
------------------------------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
0
U-ago-zi-'--j-m ---eg--z----a?
U____ z________ s_____________
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-a-
------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
Amióta megházasodott, már nem dolgozik.
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
Amióta ismerik egymást, boldogok.
Н-I---- -ы-эфэ--угъ-х--------ж-аг-эу-а--р--асы-ышIох.
Н______ з______________ щ___________ а___ н__________
Н-I-а-э з-з-ф-х-у-ъ-х-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- н-с-п-ш-о-.
-----------------------------------------------------
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
0
A-y---sh---o---s-Ij-zh-r--p- unag- -ih-a-j-- -----j-zh'agj-u.
A___ a___ I__ y_____________ u____ z________ s_______________
A-y- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p- u-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u-
-------------------------------------------------------------
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
Amióta ismerik egymást, boldogok.
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
Саб-й-эр---ы-ап--аг----щег-э-ь--ъ-у---эр--эрэ д-к-ы-ьхэр--.
С_______ к____________ щ___________ а___ б___ д____________
С-б-й-э- к-ы-а-ы-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- б-р- д-к-ы-ь-э-э-.
-----------------------------------------------------------
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
0
Una-o zih'a--em ---e-j--h'ag--u--as-h Iof y---jez--rjep.
U____ z________ s_______________ a___ I__ y_____________
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p-
--------------------------------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
Amióta gyerekük van, ritkán mennek szórakozni.
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
Mikor telefonál?
Сы-иг-у- а- (бзы--фы--------фон-----ыг-щыIэр-р?
С_______ а_ (__________ т_________ з___________
С-д-г-у- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- з-г-щ-I-р-р-
-----------------------------------------------
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
0
N---u-sje zyzjefjehug-e-j----h--g--z-'-g------je---a-ypys--oh.
N________ z________________ s______________ a____ n___________
N-e-u-s-e z-z-e-j-h-g-e-j-m s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r n-s-p-s-I-h-
--------------------------------------------------------------
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
Mikor telefonál?
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
Utazás közben?
М-ш---р-ы---х-ума?
М______ ы__ х_____
М-ш-н-р ы-ы х-у-а-
------------------
Машинэр ыфы хъума?
0
Sab--h-e--k-zap-fag-e- s--eg-ezh'ag-----hj-- -je-j- --ekIy-h'hjer-ep.
S________ k___________ s______________ a____ b_____ d________________
S-b-j-j-r k-z-p-f-g-e- s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r b-e-j- d-e-I-z-'-j-r-e-.
---------------------------------------------------------------------
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
Utazás közben?
Машинэр ыфы хъума?
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
Igen, miközben autót vezet.
Ар-- маш--э----ы-хъ-м-.
А___ м______ ы__ х_____
А-ы- м-ш-н-р ы-ы х-у-э-
-----------------------
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
0
S-di-ua ar -b-yl--g)-te-efon--j--z--u---yIj----r?
S______ a_ (________ t__________ z_______________
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
Igen, miközben autót vezet.
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
Telefonál, miközben autót vezet.
Ма-и-эр -ф--х---э, ---(бз-лъ-ыг-- -еле-онк-- -э---ы-э.
М______ ы__ х_____ а_ (__________ т_________ м________
М-ш-н-р ы-ы х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- м-г-щ-I-.
------------------------------------------------------
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
0
Sy-igu--ar -b--lfyg- t---f--kI-e zygus-h-I-e-j-r?
S______ a_ (________ t__________ z_______________
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
Telefonál, miközben autót vezet.
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
Televíziót néz, miközben vasal.
Ут ты-идз- хъу-э,--р-(б-ылъ-ы-ъ--те-е-из---м е----.
У_ т______ х_____ а_ (__________ т__________ е_____
У- т-р-д-э х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-в-з-р-м е-л-ы-
---------------------------------------------------
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
0
S---g-- ar (--yl-yg)---lef--kI-- z-g---h-Ij---e-?
S______ a_ (________ t__________ z_______________
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
Televíziót néz, miközben vasal.
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
Ифэ-----шI---р-ы----х-ум-,-ар--б---ъф--ъ- м-з-к-м---эI-.
И_____________ ы___ х_____ а_ (__________ м______ е_____
И-э-о-ф-ш-э-э- ы-I- х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) м-з-к-м е-э-у-
--------------------------------------------------------
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
0
M-s-i---r -f--huma?
M________ y__ h____
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
Zenét hallgat, miközben megcsinálja a feladatait.
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
Mashinjer yfy huma?
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Нэг-унд---с-Iэм-л--э----пар--с--эг--рэп.
Н________ с__________ з_____ с__________
Н-г-у-д-э с-I-м-л-м-, з-п-р- с-ъ-г-у-э-.
----------------------------------------
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
0
M--hi-j----fy--um-?
M________ y__ h____
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
Nem látok semmit, mikor nincs szemüvegem.
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
Mashinjer yfy huma?
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
М--ы--р-лъэ----к-э-- х-ум-,-з-пари къ-з--ры---эп.
М______ л_____ к____ х_____ з_____ к_____________
М-з-к-р л-э-э- к-э-у х-у-э- з-п-р- к-ы-г-р-I-р-п-
-------------------------------------------------
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
0
M--hi-je------h-ma?
M________ y__ h____
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
Nem értek semmit, mikor a zene ilyen hangos.
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
Mashinjer yfy huma?
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
П---ъ---у-----сызы-ъурэ-, ---эр к-ызэх-с---хэр--.
П____________ с__________ м____ к________________
П-т-ъ---у-х-у с-з-х-у-э-, м-х-р к-ы-э-а-ш-э-э-э-.
-------------------------------------------------
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
0
A-y--m---i---r--f- h-m-e.
A___ m________ y__ h_____
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
Nem érzek semmit, mikor meg vagyok fázva.
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
Ary, mashinjer yfy humje.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
О-х к-е-хы -ъу-э,---к-- ------ы.
О__ к_____ х_____ т____ т_______
О-х к-е-х- х-у-э- т-к-и т-у-ы-ы-
--------------------------------
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
0
A--- m-s--n-e--yf- ---j-.
A___ m________ y__ h_____
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
Egy taxit hívunk, mikor esik az eső.
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
Ary, mashinjer yfy humje.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
Лот-ре--I---ъ-тхь-мэ- ---э---а-- к-э-кIу-ьа--.
Л_________ к_________ з_________ к____________
Л-т-р-е-I- к-э-х-ы-э- з-р-д-н-е- к-э-к-у-ь-щ-.
----------------------------------------------
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
0
A--, -ash-nj-r --- -u-j-.
A___ m________ y__ h_____
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
Körbeutazzuk a világot, ha nyerünk a lottón.
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
Ary, mashinjer yfy humje.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
А---х-улъ----)--I---у -ъ---с-жьм-, т----эн-р --у-лэ--.
А_ (__________ ш_____ к___________ т_ ш_____ т________
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-э-э- к-э-ы-ы-ь-э- т- ш-э-ы- т-у-л-щ-.
------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
0
M-----jer---y-hum--,-a----z-l-yg)---l--o-kI-- mje--sh-y---.
M________ y__ h_____ a_ (________ t__________ m____________
M-s-i-j-r y-y h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e m-e-u-h-y-j-.
-----------------------------------------------------------
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
Elkezdjük az evést, ha nem jön hamarosan.
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.