Meg kellett öntöznünk a virágokat.
ყ--ვ------უ-და-მოგვ--წ-ა.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
q--vileb- u-da--o--e-ts-q-.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
Meg kellett öntöznünk a virágokat.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
ბ-ნა --და--აგვე-აგე-ი-ა.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
b-na-u-da-d-g-e--g-bin-.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
A lakásban rendet kellett csinálnunk.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
ჭ-რ-ე-ი -ნ---გაგვე--ც-ა.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
bina u-d--dag-el--ebina.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
El kellett az edényeket mosogatnunk.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
bina unda dagvelagebina.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
ანგა--შ- --დ- --დ-გ-ხად--?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
b-n---n-a---gv----eb--a.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
Ki kellett fizetnetek a számlát?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
bina unda dagvelagebina.
Kellett fizetnetek belépőt?
შე-ვლ-ს--ი- ---ა--ად-გეხ----?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
ch-urch'--- --da g----r--s---.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Kellett fizetnetek belépőt?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Kellett fizetnetek büntetést?
ჯ---მ--უნდ- გ--ა-ე-ად-თ?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
an---ishi----a ga-agekhada-?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Kellett fizetnetek büntetést?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
Kinek kellett elbúcsúznia?
ვი- უნ-ა-დ--შვი--ბ-ბო--?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
a---r--hi--nd- gad-gek--d-t?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Kinek kellett elbúcsúznia?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
angarishi unda gadagekhadat?
Kinek kellett korán hazamennie?
ვინ-უ-----ა---იყო ---ე--ა-ლშ-?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
an-a----- un-a-g---g-k-a-at?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Kinek kellett korán hazamennie?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
angarishi unda gadagekhadat?
Kinek kellett vonattal mennie?
ვი---ნ---ჩ-მჯდარი-ო--ა-არე--ლ-ი?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
s---vlistvi- u--- -a--g---ad-t?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Kinek kellett vonattal mennie?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nem akartunk sokáig maradni.
არ--------ა დი--ა-- -არ--ნ-.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
s-esv-ist--s----a-gada---ha--t?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nem akartunk sokáig maradni.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nem akartunk semmit inni.
არ გ-ინდ-----ალ---.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
sh-s-l--tv-s--n-a ---ag--h-d--?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nem akartunk semmit inni.
არ გვინდოდა დალევა.
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Nem akartunk zavarni.
ა- -ვინ--დ---ე------შ-ა.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
j----a-und----dag-khad-t?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Nem akartunk zavarni.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
jarima unda gadagekhadat?
Éppen telefonálni akartam.
ახლ-ხ-ნ -არ--ვ- -----დ-.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
j-r-m- u----ga-ag-----a-?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Éppen telefonálni akartam.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
jarima unda gadagekhadat?
Egy taxit akartam hívni.
მი---და--ა-სი---ასვ-ა.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
j-rim----da-g-da---ha---?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Egy taxit akartam hívni.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
jarima unda gadagekhadat?
Ugyanis haza akartam menni.
სახლში --ნდოდ--წასვ-ა.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
vi--u--a damshvi-o----da?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Ugyanis haza akartam menni.
სახლში მინდოდა წასვლა.
vin unda damshvidobeboda?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
მეგო-ა---ე- ცო--ან დ-რ-კვა გ-ნდ--ა.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
v-- -nd--da---vi-ob--o-a?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
vin unda damshvidobeboda?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
მ-გონ-- -ენ--ნ-ბ-რ---დ--ეკ-- გინდოდა.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
vin-u--------h-id--e-o--?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
vin unda damshvidobeboda?
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
მ-გ---,-შე- -ი-ის-----ეთა გ--დოდა.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
v-n-un---ts'--uli---ad-- s-k-lshi?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?