Egy kék ruha van rajtam.
ლუ-ჯი კ--ა მ-ც-ია.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
ze--a--a--bi-2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Egy kék ruha van rajtam.
ლურჯი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Egy piros ruha van rajtam.
წ-თ--- ---- --ც-ია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
zedsa--avebi 2
z___________ 2
z-d-a-t-v-b- 2
--------------
zedsartavebi 2
Egy piros ruha van rajtam.
წითელი კაბა მაცვია.
zedsartavebi 2
Egy zöld ruha van rajtam.
მწ---ე -ა-ა მა-ვ--.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
l--j---'--a-m-tsv-a.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
Egy zöld ruha van rajtam.
მწვანე კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
Veszek egy fekete táskát.
შ-- -ა---ს-ვყ--უ---.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-'-te-i----ba-m---v-a.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
Veszek egy fekete táskát.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
ts'iteli k'aba matsvia.
Veszek egy barna táskát.
ყ-ვის--- ჩ----ს-ვ-------.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
mt--------'--- ----via.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
Veszek egy barna táskát.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
mts'vane k'aba matsvia.
Veszek egy fehér táskát.
თ--რ-ჩ-ნთ-ს-----ულო-.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s-av---ant-s --id-l-b.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Veszek egy fehér táskát.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy új autóra.
ა--ლ- -ან--ნა-მჭირდე--.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
s-a-----n-as v--du-ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy új autóra.
ახალი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy gyors autóra.
სწ-აფი-მ--ქან- მჭირდება.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
shav c-a-ta----id-lob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy gyors autóra.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
shav chantas vqidulob.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
მო-ა-ერხ---ლ- -ა----ა მ-ი-დება.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
qavispe--chant-- vq-d--o-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Szükségem van egy kényelmes autóra.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy idős nő lakik.
ზ---- -ოხ-ცი ქ-ლი ც-ო-რო--.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
qa-i--er-c-a-ta- vqid-lo-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy idős nő lakik.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ზ--ო--მ-უ-ა-- -ა-ი-ცხოვრ-ბს.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
q-v-s--r ch---as-vqid--o-.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
Ott, fent egy kövér nő lakik.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
qavisper chantas vqidulob.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
ქ--მო--ც--ბ-სმ-ყ-----ქალ----ო-რო--.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
te-r ch---------d----.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
Ott, lent egy kíváncsi nő lakik.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ჩ--ნ- -ტუმ---ი--ას-----ნო ხალხ---ყვნე-.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
tet-----n-as --idu---.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink kedves emberek voltak.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
ჩვ-ნი-სტუმ-----ზრდ--ო-ი-ნ---ალხ--იყ--ე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
tet--c-a-t---v-------.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink udvarias emberek voltak.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
tetr chantas vqidulob.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
ჩვენი-სტუ-რ--- სა----რ----------იყ-ნ--.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
a-h-----a--an--mc--i--e--.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
A vendégeink érdekes emberek voltak.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
akhali mankana mch'irdeba.
Kedves gyerekeim vannak.
მ-----ვა--ლ- ბავ--ე-ი-მ--ვ-.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
st-'---i --nk-n- -ch'-r-eb-.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
Kedves gyerekeim vannak.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
მა-რ---მე-ო-ლ------ავ- თავხე-ი--ავშ-ებ-.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
mos--he-khe-----man--n- ---'i-deb-.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
De a szomszédoknak szemtelen gyerekei vannak.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
Az ön gyerekei jók?
თქ-ე-ი-ბა-შ--ბი დ-მ-ე-ე------ა-?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
z--ot mo---t-i ka-i-ts-----o--.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
Az ön gyerekei jók?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.