Vezethetsz már autót?
მა-ქ-ნის-ტა---ი- უ--ე-ა--კვ- გ-ქ--?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Vezethetsz már autót?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Ihatsz már alkoholt?
ალკ----ის და-ევი----ლე-ა-უკვე-გ----?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
neba-t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Ihatsz már alkoholt?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mehetsz már egyedül külfödre?
სა---------თ -ა-ტ- --მგზ-ვ----- -ფ---- ---ე გაქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
mank-nis--'ar-b-- --l----u-----ga-vs?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Mehetsz már egyedül külfödre?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
szabad (-hat, -het)
ნ--ა---ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
alk-o-oli- -a-e-i---pl--a u---- gak--?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
szabad (-hat, -het)
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Dohányozhatunk itt?
შე-ძ-ებ---ქ -ო-წ-ოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sazghv-rga--- ---t-- ga-g----e-i- -p-e-- u-'-----kvs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Dohányozhatunk itt?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Szabad itt dohányozni?
ა- --------ე--ლება?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
neb--t-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Szabad itt dohányozni?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
საკრ---ტ----რ-თ----ადა--ა -ე-ა--ებ--ია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne--rtva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ჩეკით გად---ა შეს--ლ--ე--ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
nebartva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Csak készpénzzel lehet fizetni?
მხოლოდ -ა-დი -უ--- ---ა---- შ-საძლებე--?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
s--i-zl-----k--o-ts'io-?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Csak készpénzzel lehet fizetni?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Szabad telefonálnom?
შე-ძ-ება ---ი----რე-ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a---o---e---shei--le-a?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Szabad telefonálnom?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Kérdezhetek valamit?
შ-----ბა -აღაც-ვ--ით--?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s--'--dit---b-rat-t-ga--k-da --e-a-z-e-e---?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kérdezhetek valamit?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mondhatok valamit?
შ--ძ-----რა--ც ვთქ-ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
c-e---t --da-hda--h-s----e-e---?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mondhatok valamit?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Nem aludhat a parkban.
მ-ს-პარ--ი------ უფ-----არ-აქვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h-l----aghd- ----t g--ak---- -he--dz----li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a parkban.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat az autóban.
მა- --ნქა-აში ძი--- -ფ---- ა-----ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkhol-- n----i pu--- -------aa -he-a-zl--el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat az autóban.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a pályaudvaron.
მა- ---გურზ--ძ-ლ-- ---ებ- -რ აქვს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-o--- -a-h---pu-it-ga----d---sh-s-dz-eb---?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a pályaudvaron.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Leülhetünk?
შე-ძ---ა--ავსხ---?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh-i-zl-b---rt---avrek--?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Leülhetünk?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Kaphatunk egy étlapot?
შ---ლე-ა-მე-ი---ო--ი--ნოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sh--dz-eba r--hats vik-itk-o?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kaphatunk egy étlapot?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Fizethetünk külön?
შ-ი--ება---ლ-ც--კე--ა-ა--ხადო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s--i-z-e-- -a-h--s---kva?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Fizethetünk külön?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?