Vezethetsz már autót?
მა-ქ-ნი- -ა-ე--ს-----ბ---კვ---ა---?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
n-bar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Vezethetsz már autót?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Ihatsz már alkoholt?
ა------ის --ლევ-ს -ფ-ებ--უკვე გ-ქ-ს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n---rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Ihatsz már alkoholt?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mehetsz már egyedül külfödre?
საზღ-ა---რეთ--არ-ო გ-მგ---რები--უფ-ებ--უ--ე გაქვს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n---is-t-areb-- uple-- --'ve-----s?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Mehetsz már egyedül külfödre?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
szabad (-hat, -het)
ნე----ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
al-'o-o-i- -a-e-is-u----a---'---gakv-?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
szabad (-hat, -het)
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Dohányozhatunk itt?
შ-ი-ლ-ბა----მ---იო-?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
saz--v-r-a--t mar--o-gam-za--ebi-----eba--k--e--akvs?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Dohányozhatunk itt?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Szabad itt dohányozni?
ა---ოწევ--შ--ძლ-ბ-?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n---rtva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Szabad itt dohányozni?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
საკრედი-- --რა--თ გად-------სა----ე-ი-?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n--ar--a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ჩეკი--გადა-და შე-აძ-----ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n--artva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Csak készpénzzel lehet fizetni?
მხოლოდ ნ-ღ-- ფ-ლ-თ გა---დ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
she----e-- ak--ovt--i-t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Csak készpénzzel lehet fizetni?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Szabad telefonálnom?
შე-ძ--ბა ერთი --ვრეკო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a- mo--'--a---eid-leba?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Szabad telefonálnom?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Kérdezhetek valamit?
შ--ძლე-------ც ---ითხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k'---i-'------t----a----da -----d--e----a?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kérdezhetek valamit?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mondhatok valamit?
შე-ძ-----რ-ღა- ვთ--ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
chek--- g-dak-da sh--------el-a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mondhatok valamit?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Nem aludhat a parkban.
მ-- პარკ-ი--ი--ს--ფ-ე-- არ-ა--ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h---d-naghd- p---t-gada-hda- -h-s--zle---i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a parkban.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat az autóban.
მას-მანქა-აშ- ----ს-უფ-ე---არ-აქ--.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mk-o--d------- -uli- g--ak-da- s---ad--ebeli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat az autóban.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a pályaudvaron.
მას---დგურზ- ძილის--ფლება-ა---ქვ-.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m---lo--nag----p--i- --d-khda---hesa--------?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a pályaudvaron.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Leülhetünk?
შ----ე-ა და--ხდ-თ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh-idz--ba-e--- d-vr---o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Leülhetünk?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Kaphatunk egy étlapot?
შე-ძ---- -ენიუ-მ-გ---ა-ოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sheidzleba-ra---ts-vi-'--k--?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kaphatunk egy étlapot?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Fizethetünk külön?
შე-ძლება ც---ცალკე -----------?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-ei-z--ba -ag---- v----?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Fizethetünk külön?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?