Vezethetsz már autót?
მა-ქ-ნის -ა-ე----უ-------კვ- გაქ--?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
ne--rt-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Vezethetsz már autót?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Ihatsz már alkoholt?
ა-კოჰო--ს-და--ვი- უ-ლებ--უ--ე გ----?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-ba--va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Ihatsz már alkoholt?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Mehetsz már egyedül külfödre?
სა--ვარ-არეთ -ა-ტო გა-გ-ა---ბ-- უ------უკვ--გაქ-ს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
ma---ni--t'areb-s-up--b---k-ve--a-v-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Mehetsz már egyedül külfödre?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
szabad (-hat, -het)
ნ-ბ-რ--ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
alk--h--i--d-le-i--up-e-- u-'-e --k-s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
szabad (-hat, -het)
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Dohányozhatunk itt?
შე---ე-ა -ქ---ვწ-ოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sazghvarg-------r-'---am-za--e-i- up---- uk've --k--?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Dohányozhatunk itt?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Szabad itt dohányozni?
ა--მ-წ-ვ- შეი-ლე--?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
n-bar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Szabad itt dohányozni?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
სა------- ბ--ა-ით გ-დ-ხ-- -ე---ლებ-ლია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ჩე-ით-გ--ახ-------ძლე-ე--ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
n-----va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Csak készpénzzel lehet fizetni?
მ-ო--დ---ღ-ი----ით -ა-ახდ-- -ესაძლ-ბ-ლ-?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
s-ei-z--b--ak mo---'i--?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Csak készpénzzel lehet fizetni?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Szabad telefonálnom?
შე-ძლე-ა ე--- დავ-ე-ო?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
a--m--s'--a--h-----eba?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Szabad telefonálnom?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Kérdezhetek valamit?
შეიძ--------ა- ვი---ხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-k--ed---o b--atit ga-ak-d- -h-sadz-e-e-i-?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Kérdezhetek valamit?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Mondhatok valamit?
შ-იძლ-ბა რ-ღაც -თ---?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
che-'-t g---khda shes----ebe---?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Mondhatok valamit?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Nem aludhat a parkban.
მ-----რკ-ი ---ის უფლე-ა-არ---ვს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-ho-od-nagh-i-pu--- ---ak---a ---s--z-ebeli?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a parkban.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat az autóban.
მ-ს-მა-ქ--აში-ძი----უფ--ბ- ა--აქვს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkho--d nag-di--uli--g-d--h-a- -h-s-d--e-e--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat az autóban.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a pályaudvaron.
მ-- ----ურ-ე -ილის -------ა- -ქვ-.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh-l-- nag-di --li- --da---a--s-es----ebe--?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Nem aludhat a pályaudvaron.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Leülhetünk?
შ--ძ--ბ- ---სხდ-თ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-eid---b- erti--a---k--?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Leülhetünk?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Kaphatunk egy étlapot?
შ-ი---------იუ მ-გვი-ა---?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s-e-d--e-- ra----- --k--t-h-?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Kaphatunk egy étlapot?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Fizethetünk külön?
შ----ებ--ცალ--ალ---გ-და-ი---ო-?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s--id-l-ba--agh--- -t--a?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Fizethetünk külön?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?