Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   fa ‫امری 2‬

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

‫90 [نود]‬

90 [navad]

‫امری 2‬

‫amri 2‬‬‬

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar perzsa Lejátszás Több
Borotválkozz meg! ‫-ورتت--ا -ت--- --ی---را-بزن--‬ ‫_____ ر_ ب____ (____ ر_ ب_____ ‫-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!- ------------------------------- ‫صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!‬ 0
‫so-rat---ra -e-ara----(-is-a- -a--e-an)!‬-‬ ‫________ r_ b________ (______ r_ b_________ ‫-o-r-t-t r- b-t-r-a-h (-i-h-t r- b-z-n-!-‬- -------------------------------------------- ‫sooratet ra betaraash (rishat ra bezan)!‬‬‬
Mosakodj meg! ‫خو-ت را ب-وی-(تم-- --)-‬ ‫____ ر_ ب___ (____ ک____ ‫-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-‬ ------------------------- ‫خودت را بشوی (تمیز کن)!‬ 0
‫--ode---a----h-i --a-i--k-n--‬-‬ ‫______ r_ b_____ (_____ k_______ ‫-h-d-t r- b-s-o- (-a-i- k-n-!-‬- --------------------------------- ‫khodet ra beshoi (tamiz kon)!‬‬‬
Fésülködj meg! ‫-وها-ت ------ه بزن-‬ ‫______ ر_ ش___ ب____ ‫-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-‬ --------------------- ‫موهایت را شانه بزن!‬ 0
‫-oha-at-------aneh b-zan-‬-‬ ‫_______ r_ s______ b________ ‫-o-a-a- r- s-a-n-h b-z-n-‬-‬ ----------------------------- ‫mohayat ra shaaneh bezan!‬‬‬
Hívj fel! Hívjon fel! ‫ت----کن--شما ت----ک---!‬ ‫____ ک__ ش__ ت___ ک_____ ‫-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!- ------------------------- ‫تلفن کن! شما تلفن کنید!‬ 0
‫--l---n k-n!-s---aa tel-fo-----i----‬ ‫_______ k___ s_____ t______ k________ ‫-e-e-o- k-n- s-o-a- t-l-f-n k-n-d-‬-‬ -------------------------------------- ‫telefon kon! shomaa telefon konid!‬‬‬
Kezd el! Kezdje el! ‫شرو---ن-------رو- ک----‬ ‫____ ک__ ش__ ش___ ک_____ ‫-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!- ------------------------- ‫شروع کن! شما شروع کنید!‬ 0
‫sho------n! --om-a----r-- --n--!-‬‬ ‫______ k___ s_____ s_____ k________ ‫-h-r-o k-n- s-o-a- s-o-o- k-n-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫shoroo kon! shomaa shoroo konid!‬‬‬
Hagyd abba! Hagyja abba! ‫بس------ما ب--ک--د-‬ ‫__ ک__ ش__ ب_ ک_____ ‫-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!- --------------------- ‫بس کن! شما بس کنید!‬ 0
‫-------- -----a--a- k-n---‬‬‬ ‫___ k___ s_____ b__ k________ ‫-a- k-n- s-o-a- b-s k-n-d-‬-‬ ------------------------------ ‫bas kon! shomaa bas konid!‬‬‬
Hagyd azt! Hagyja azt! ‫ر-ا--ن--ش----ه--ک----‬ ‫___ ک__ ش__ ر__ ک_____ ‫-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!- ----------------------- ‫رها کن! شما رها کنید!‬ 0
‫--h-- -o-!---o--a--a--a--on---‬-‬ ‫_____ k___ s_____ r____ k________ ‫-a-a- k-n- s-o-a- r-h-a k-n-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫rahaa kon! shomaa rahaa konid!‬‬‬
Mondd azt! Mondja azt! ‫ب-و! شم--ب---ی-!‬ ‫____ ش__ ب_______ ‫-گ-! ش-ا ب-و-ی-!- ------------------ ‫بگو! شما بگویید!‬ 0
‫-go-!-sh--a----go---!--‬ ‫_____ s_____ b__________ ‫-g-o- s-o-a- b-g-y-d-‬-‬ ------------------------- ‫bgoo! shomaa begoyid!‬‬‬
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! ‫-خر-! ----بخریدش!‬ ‫_____ ش__ ب_______ ‫-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!- ------------------- ‫بخرش! شما بخریدش!‬ 0
‫----aresh--s-om------h-r-a-es-!‬-‬ ‫__________ s_____ b_______________ ‫-e-h-r-s-! s-o-a- b-k-a-y-d-s-!-‬- ----------------------------------- ‫bekharesh! shomaa bekharyadesh!‬‬‬
Soha ne légy becstelen! ‫هی- و-- متقل--نبا-!‬ ‫___ و__ م____ ن_____ ‫-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت متقلب نباش!‬ 0
‫h--- --gh- -o-g--le- -a---sh!-‬‬ ‫____ v____ m________ n__________ ‫-i-h v-g-t m-t-h-l-b n-b-a-h-‬-‬ --------------------------------- ‫hich vaght motghaleb nabaash!‬‬‬
Soha ne légy szemtelen! ‫هی--و---گستا- --ا-!‬ ‫___ و__ گ____ ن_____ ‫-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!- --------------------- ‫هیچ وقت گستاخ نباش!‬ 0
‫--c--v--h-------akh nabaa-h!--‬ ‫____ v____ g_______ n__________ ‫-i-h v-g-t g-s-a-k- n-b-a-h-‬-‬ -------------------------------- ‫hich vaght gostaakh nabaash!‬‬‬
Soha ne légy udvariatlan! ‫--- --- بی-ا-- -با-!‬ ‫___ و__ ب_ ا__ ن_____ ‫-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!- ---------------------- ‫هیچ وقت بی ادب نباش!‬ 0
‫h-ch---gh- bi --a- -a-a-sh-‬-‬ ‫____ v____ b_ a___ n__________ ‫-i-h v-g-t b- a-a- n-b-a-h-‬-‬ ------------------------------- ‫hich vaght bi adab nabaash!‬‬‬
Légy mindig becsületes! ‫هم--- ---- --ش!‬ ‫_____ ص___ ب____ ‫-م-ش- ص-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه صادق باش!‬ 0
‫ham----- ---deg-----s--‬-‬ ‫________ s______ b________ ‫-a-i-h-h s-a-e-h b-a-h-‬-‬ --------------------------- ‫hamisheh saadegh baash!‬‬‬
Légy mindig kedves! ‫-م-ش-----با- -اش!‬ ‫_____ م_____ ب____ ‫-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-‬ ------------------- ‫همیشه مهربان باش!‬ 0
‫ham-s-e--meh-ab-an-b--sh!-‬‬ ‫________ m________ b________ ‫-a-i-h-h m-h-a-a-n b-a-h-‬-‬ ----------------------------- ‫hamisheh mehrabaan baash!‬‬‬
Légy mindig udvarias! ‫ه-یشه -ؤ-ب--ا-!‬ ‫_____ م___ ب____ ‫-م-ش- م-د- ب-ش-‬ ----------------- ‫همیشه مؤدب باش!‬ 0
‫----s--h---ؤdb ----h-‬‬‬ ‫________ a____ b________ ‫-a-i-h-h a-ؤ-b b-a-h-‬-‬ ------------------------- ‫hamisheh amؤdb baash!‬‬‬
Jó utat hazafelé! ‫ب--سلا----ه خ--- -----!‬ ‫__ س____ ب_ خ___ ب______ ‫-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-‬ ------------------------- ‫به سلامت به خانه برسید!‬ 0
‫b- sa---m-t -- -h---e- ----si--‬‬‬ ‫__ s_______ b_ k______ b__________ ‫-e s-l-a-a- b- k-a-n-h b-r-s-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫be salaamat be khaaneh beresid!‬‬‬
Jól vigyázzon magára! ‫خ-- مو-ظ- خود-ان باش--!‬ ‫___ م____ خ_____ ب______ ‫-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-‬ ------------------------- ‫خوب مواظب خودتان باشید!‬ 0
‫-h-------az-- k--de---n-b-a--id!‬‬‬ ‫_____ m______ k________ b__________ ‫-h-o- m-v-z-b k-o-e-a-n b-a-h-d-‬-‬ ------------------------------------ ‫khoob movazeb khodetaan baashid!‬‬‬
Hamarosan ismét látogasson meg! ‫-- ------ا- ------ن ---بی---د‬ ‫__ ز___ ب__ ب_ د___ م_ ب______ ‫-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-‬ ------------------------------- ‫به زودی باز به دیدن ما بیایید‬ 0
‫-e zo-di ---z--e---dan -----ae-d‬‬‬ ‫__ z____ b___ b_ d____ m_ b________ ‫-e z-o-i b-a- b- d-d-n m- b-a-i-‬-‬ ------------------------------------ ‫be zoodi baaz be didan ma biaeid‬‬‬

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…