Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   id Imperatif 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar indonéz Lejátszás Több
Borotválkozz meg! B-r---u-l----a-u! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Mosakodj meg! M--di--h! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Fésülködj meg! Sis-rl---ra-but--! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Hívj fel! Hívjon fel! Tele-on--T---p--! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Kezd el! Kezdje el! M-l-i---ul-i! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! Hen-i---! --nti-a-! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! Tingg-lk-n! -in-galk--! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Mondd azt! Mondja azt! Ka-a-an ---- -atakan----! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Be----ni------ -n-! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Soha ne légy becstelen! Janga- -er-a- -i--k -u---! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Soha ne légy szemtelen! Ja-g-n--e-nah--u-a-g ----! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Soha ne légy udvariatlan! J-n----pe--a- tidak---pa-! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Légy mindig becsületes! Ju-u-l-- s-lal-! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Légy mindig kedves! B-r--k-pla----l--- b---! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Légy mindig udvarias! B-rs-ka--a- ---alu sopa-! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Jó utat hazafelé! P--an- -e--a- --l--a-! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Jól vigyázzon magára! B-rhat----t-la-! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! K-n--n-i-kam- la-i -a-an-----n! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…