Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   bs Imperativ 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bosnyák Lejátszás Több
Borotválkozz meg! O-ri--se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Mosakodj meg! Op-ri-s-! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se! 0
Fésülködj meg! P--ešl--j---! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se! 0
Hívj fel! Hívjon fel! N-z-v---Naz---t-! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite! 0
Kezd el! Kezdje el! P-č-i!-Po-n--e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! P-est-n-- -r--ta--te! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! Pu--i-t-!--u----e-to! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Mondd azt! Mondja azt! R--i to!-R-ci-e t-! R___ t__ R_____ t__ R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Ku-i -o! --pit- to! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Soha ne légy becstelen! N- budi -------e---t-- / ---------! N_ b___ n____ n_______ / n_________ N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 0
Soha ne légy szemtelen! Ne--ud- n---- -ez-bra--n ---e-o---z--! N_ b___ n____ b_________ / b__________ N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 0
Soha ne légy udvariatlan! Ne -udi nikad-nep----o-a- / -----st-j--! N_ b___ n____ n__________ / n___________ N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 0
Légy mindig becsületes! Bud- uv-----po-t-- / po-t-na! B___ u_____ p_____ / p_______ B-d- u-i-e- p-š-e- / p-š-e-a- ----------------------------- Budi uvijek pošten / poštena! 0
Légy mindig kedves! B----u--je---ra- - d-a-a! B___ u_____ d___ / d_____ B-d- u-i-e- d-a- / d-a-a- ------------------------- Budi uvijek drag / draga! 0
Légy mindig udvarias! Budi-uv--e- pr----jan---p--s--jn-! B___ u_____ p________ / p_________ B-d- u-i-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- ---------------------------------- Budi uvijek pristojan / pristojna! 0
Jó utat hazafelé! Sti-n--e -re--o -uć-! S_______ s_____ k____ S-i-n-t- s-e-n- k-ć-! --------------------- Stignite sretno kući! 0
Jól vigyázzon magára! Do-r---azi-- ---seb-! D____ p_____ n_ s____ D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! P--j-ti-e n-s ---o-----koro! P________ n__ p_____ u______ P-s-e-i-e n-s p-n-v- u-k-r-! ---------------------------- Posjetite nas ponovo uskoro! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…