Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   zh 命令式2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

mìnglìng shì 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Borotválkozz meg! 你-去-刮-子-! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
m-nglì-g---- 2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Mosakodj meg! 洗脸 ! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
m---l-ng --ì-2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Fésülködj meg! 梳头 ! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
n- ---g-ā--úz-! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Hívj fel! Hívjon fel! 打电话 !- ----! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
n--qù g-- --z-! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Kezd el! Kezdje el! 开- !您--- - ! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
nǐ-q- gu---ú--! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Hagyd abba! Hagyja abba! 停下--您 -- ! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
Xǐ-iǎ-! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Hagyd azt! Hagyja azt! 放- !您 -- ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
Xǐl-ǎn! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Mondd azt! Mondja azt! 说-!---! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
X-l--n! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! 买-!-买-! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
S--tó-! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Soha ne légy becstelen! 要--实 啊 ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Sh--óu! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Soha ne légy szemtelen! 不要-调- ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
S--t--! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Soha ne légy udvariatlan! 不- 没---! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
D--di--huà!--í--dǎ-dià----! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Légy mindig becsületes! 一定 要--终-诚- ! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Dǎ-di-n-uà! -ín-dǎ-diàn-u-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Légy mindig kedves! 对--总- 友好-! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Dǎ-----h-à! Ní- dǎ--ià-hu-! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Légy mindig udvarias! 对人-总- 有-貌-! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Kā--h-! --n----s-ǐ-b-! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Jó utat hazafelé! 平安 -- - ! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Kāishǐ---í- ----hǐ b-! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Jól vigyázzon magára! 请- --- ---! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
K-ishǐ! --n-k--shǐ b-! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Hamarosan ismét látogasson meg! 请您--到 我- 这----! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Tín- xi-- N-n---n- --à! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…