Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   sk Rozkazovací spôsob 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Borotválkozz meg! O-o- --! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohoľ sa! 0
Mosakodj meg! U----a! U__ s__ U-y s-! ------- Umy sa! 0
Fésülködj meg! U--- -a! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš sa! 0
Hívj fel! Hívjon fel! Zavola---Zav--a-te! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolaj! Zavolajte! 0
Kezd el! Kezdje el! Zač--! -ač---e! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-i-e- --------------- Začni! Začnite! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! P---ta-!-Pr----ňte! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Prestaň! Prestaňte! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! Nec-aj t---N-c-a-te-t-! N_____ t__ N_______ t__ N-c-a- t-! N-c-a-t- t-! ----------------------- Nechaj to! Nechajte to! 0
Mondd azt! Mondja azt! Po-e-z -o!-P-v-dz---t-! P_____ t__ P_______ t__ P-v-d- t-! P-v-d-t- t-! ----------------------- Povedz to! Povedzte to! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Kúp-to--K--t---o! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kúp to! Kúpte to! 0
Soha ne légy becstelen! N--d----b-ď-ne--stn-! N____ n____ n________ N-k-y n-b-ď n-č-s-n-! --------------------- Nikdy nebuď nečestný! 0
Soha ne légy szemtelen! Nik-y-nebu- ---ý! N____ n____ d____ N-k-y n-b-ď d-z-! ----------------- Nikdy nebuď drzý! 0
Soha ne légy udvariatlan! N-k-y n-buď-ne-d-ori--! N____ n____ n__________ N-k-y n-b-ď n-z-v-r-l-! ----------------------- Nikdy nebuď nezdvorilý! 0
Légy mindig becsületes! Vž-y-b-ď -pr---ý! V___ b__ ú_______ V-d- b-ď ú-r-m-ý- ----------------- Vždy buď úprimný! 0
Légy mindig kedves! Vždy--uď-m-lý! V___ b__ m____ V-d- b-ď m-l-! -------------- Vždy buď milý! 0
Légy mindig udvarias! V----buď --vor-lý! V___ b__ z________ V-d- b-ď z-v-r-l-! ------------------ Vždy buď zdvorilý! 0
Jó utat hazafelé! D--r- ---d----do-o-! D____ d______ d_____ D-b-e d-j-i-e d-m-v- -------------------- Dobre dojdite domov! 0
Jól vigyázzon magára! Dá-a----n- -e-- p-zo-! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávajte na seba pozor! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! Čo--o----ás---äť --v-t--te! Č______ n__ o___ n_________ Č-s-o-o n-s o-ä- n-v-t-v-e- --------------------------- Čoskoro nás opäť navštívte! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…