Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   sk Zoznámenie

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tri]

Zoznámenie

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovák Lejátszás Több
Szia! A-o-! A____ A-o-! ----- Ahoj! 0
Jó napot! D-brý-deň! D____ d___ D-b-ý d-ň- ---------- Dobrý deň! 0
Hogy vagy? A-o--- da--? A__ s_ d____ A-o s- d-r-? ------------ Ako sa darí? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? P-chádz-te z ---ó-y? P_________ z E______ P-c-á-z-t- z E-r-p-? -------------------- Pochádzate z Európy? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Po-h-d--te-- --er-k-? P_________ z A_______ P-c-á-z-t- z A-e-i-y- --------------------- Pochádzate z Ameriky? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Poch-d-a-e-z Áz-e? P_________ z Á____ P-c-á-z-t- z Á-i-? ------------------ Pochádzate z Ázie? 0
Melyik hotelben lakik? V---orom ho-----b--ate? V k_____ h_____ b______ V k-o-o- h-t-l- b-v-t-? ----------------------- V ktorom hoteli bývate? 0
Mióta van már itt? Ako ---- --- ----u? A__ d___ s__ u_ t__ A-o d-h- s-e u- t-? ------------------- Ako dlho ste už tu? 0
Meddig marad? Ako-d--o zo---n---? A__ d___ z_________ A-o d-h- z-s-a-e-e- ------------------- Ako dlho zostanete? 0
Tetszik önnek itt? Pá-i----v-m tu? P___ s_ v__ t__ P-č- s- v-m t-? --------------- Páči sa vám tu? 0
Ön itt nyaral? St---- na dovo--nk-? S__ t_ n_ d_________ S-e t- n- d-v-l-n-e- -------------------- Ste tu na dovolenke? 0
Látogasson meg egyszer! N-vš-í-t- -a-nieke--! N________ m_ n_______ N-v-t-v-e m- n-e-e-y- --------------------- Navštívte ma niekedy! 0
Itt van az én címem. Tu j- ---a ad--s-. T_ j_ m___ a______ T- j- m-j- a-r-s-. ------------------ Tu je moja adresa. 0
Látjuk egymást holnap? U-idím- s- z---ra? U______ s_ z______ U-i-í-e s- z-j-r-? ------------------ Uvidíme sa zajtra? 0
Sajnálom, már más tervem van. J- -i ľ--o- -ž n---o-mám. J_ m_ ľ____ u_ n____ m___ J- m- ľ-t-, u- n-e-o m-m- ------------------------- Je mi ľúto, už niečo mám. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Č-u! Č___ Č-u- ---- Čau! 0
Viszontlátásra! D--i-en--! D_________ D-v-d-n-a- ---------- Dovidenia! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Do sk-réh--v-d----! D_ s______ v_______ D- s-o-é-o v-d-n-a- ------------------- Do skorého videnia! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…