Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   hr Upoznavanje

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tri]

Upoznavanje

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Szia! B-g! /--ok! B___ / B___ B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
Jó napot! Dob-- -a-! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Hogy vagy? Kak-----? - K--o--i? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? J---e-----i-i----ro-e-/-Evro--? J____ l_ V_ i_ E_____ / E______ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? J-ste li-V- i- -m-r-k-? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Jest--li----iz Az---? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
Melyik hotelben lakik? U --jem -----u -t--smj-----i? U k____ h_____ s__ s_________ U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
Mióta van már itt? Ko-i-o d--o--te-već -v-j-? K_____ d___ s__ v__ o_____ K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Meddig marad? Kol-k- -ug---sta-ete? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Tetszik önnek itt? D------l- -am-s--o-d-e? D_____ l_ V__ s_ o_____ D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Ön itt nyaral? Jeste--i -i-o---e na-godi---e---d----? J____ l_ V_ o____ n_ g________ o______ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
Látogasson meg egyszer! P-----i-- m---e-nom! P________ m_ j______ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Itt van az én címem. O---j- -oja -d---a. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Látjuk egymást holnap? H-ć-m--li-se s-t-a -idj-t-? H_____ l_ s_ s____ v_______ H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
Sajnálom, már más tervem van. Ž-- m--j----ma- v-ć-ne-to -ru-o ---la--. Ž__ m_ j__ i___ v__ n____ d____ u p_____ Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) B--!----og--- --ogo-! B___ / B___ / Z______ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
Viszontlátásra! D-viđenj-! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! D---sk-r-! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…