Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   be Знаёміцца

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [тры]

3 [try]

Знаёміцца

Znaemіtstsa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar belorusz Lejátszás Több
Szia! Пр-в---нне! П__________ П-ы-і-а-н-! ----------- Прывітанне! 0
Znaem-----a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Jó napot! Добры--зе-ь! Д____ д_____ Д-б-ы д-е-ь- ------------ Добры дзень! 0
Znae-іt-t-a Z__________ Z-a-m-t-t-a ----------- Znaemіtstsa
Hogy vagy? Як--пра-ы? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справы? 0
P--v--anne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Ön Európából jön? / Ön európai? Вы --Еў-о-ы? В_ з Е______ В- з Е-р-п-? ------------ Вы з Еўропы? 0
Pr-vі--n--! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? В----Ам-----? В_ з А_______ В- з А-е-ы-і- ------------- Вы з Амерыкі? 0
Pr-vі-anne! P__________ P-y-і-a-n-! ----------- Pryvіtanne!
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? В- --А-іі? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Вы з Азіі? 0
Dobry d-en-! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Melyik hotelben lakik? У як-- г--цін-цы--ы-сп---лі-я? У я___ г________ В_ с_________ У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я- ------------------------------ У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0
Do-ry-dze-’! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Mióta van már itt? Як-даўно-Вы--ж----т? Я_ д____ В_ ў__ т___ Я- д-ў-о В- ў-о т-т- -------------------- Як даўно Вы ўжо тут? 0
Dob-- d-e--! D____ d_____ D-b-y d-e-’- ------------ Dobry dzen’!
Meddig marad? Я-----оўга-В- ---? Я_ н______ В_ т___ Я- н-д-ў-а В- т-т- ------------------ Як надоўга Вы тут? 0
Y-k-s-----? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Tetszik önnek itt? Ва----т п---б-ец--? В__ т__ п__________ В-м т-т п-д-б-е-ц-? ------------------- Вам тут падабаецца? 0
Yak ---avy? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Ön itt nyaral? Вы---ы-ха-- ------- -д--чы--к? В_ п_______ с___ н_ а_________ В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ------------------------------ Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0
Yak s-ra-y? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Látogasson meg egyszer! П-ыяз-жа-ц- да----е к-л--н-буд-ь-- --с--! П__________ д_ м___ к___________ у г_____ П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і- ----------------------------------------- Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0
Vy - Y---op-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Itt van az én címem. Вос- -о- ---а-. В___ м__ а_____ В-с- м-й а-р-с- --------------- Вось мой адрас. 0
V- ------op-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Látjuk egymást holnap? М- ----ч--ся------а? М_ п________ з______ М- п-б-ч-м-я з-ў-р-? -------------------- Мы пабачымся заўтра? 0
Vy - --u-op-? V_ z Y_______ V- z Y-u-o-y- ------------- Vy z YEuropy?
Sajnálom, már más tervem van. Н- жа--- - --не---- -апл---ваны- ------с-р-вы. Н_ ж____ у м___ ў__ з___________ і____ с______ Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-. ---------------------------------------------- На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0
V---------kі? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Бы-а-! Б_____ Б-в-й- ------ Бывай! 0
Vy---Am---k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Viszontlátásra! Да-п-б-чэ---! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- Да пабачэння! 0
Vy ----er-kі? V_ z A_______ V- z A-e-y-і- ------------- Vy z Amerykі?
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! Д---ус-рэ--! Д_ с________ Д- с-с-р-ч-! ------------ Да сустрэчы! 0
V--- -zі-? V_ z A____ V- z A-і-? ---------- Vy z Azіі?

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…