Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ar ‫التعارف‬

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

‫3 [ثلاثة]‬

3 [thlath]

‫التعارف‬

at-taʿāruf

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Szia! ‫مر-باً! ‫______ ‫-ر-ب-ً- -------- ‫مرحباً! 0
m-----ān! m________ m-r-a-ā-! --------- marḥabān!
Jó napot! ‫-ر-ب----- --- --د! ‫______ / ي__ ج___ ‫-ر-ب-ً- / ي-م ج-د- ------------------- ‫مرحباً! / يوم جيد! 0
marḥabān----y--m-ja-id! m________ / y___ j_____ m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d- ----------------------- marḥabān! / yawm jayid!
Hogy vagy? ‫كيف-الحال؟ ‫___ ا_____ ‫-ي- ا-ح-ل- ----------- ‫كيف الحال؟ 0
k---a ----ā-? k____ a______ k-y-a a---ā-? ------------- kayfa al-ḥāl?
Ön Európából jön? / Ön európai? ‫ه- --- -ن---ر---؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟ ------------------ ‫هل أنت من أوروبا؟ 0
h-l-an---min-urū--ā? h__ a___ m__ u______ h-l a-t- m-n u-ū-b-? -------------------- hal anta min urūbbā?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? ‫ه--أنت من---ر-كا؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟ ------------------ ‫هل أنت من أمريكا؟ 0
hal a-t--mi- a----ā? h__ a___ m__ a______ h-l a-t- m-n a-r-k-? -------------------- hal anta min amrīkā?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? ه- --- ------ا؟ ه_ أ__ م_ آ____ ه- أ-ت م- آ-ي-؟ --------------- هل أنت من آسيا؟ 0
h-l-a--a-mi--ā---ā? h__ a___ m__ ā_____ h-l a-t- m-n ā-i-ā- ------------------- hal anta min āsiyā?
Melyik hotelben lakik? ‫-- أ- --------م؟ ‫__ أ_ ف___ ت____ ‫-ي أ- ف-د- ت-ي-؟ ----------------- ‫في أي فندق تقيم؟ 0
fī-ay- f-nd-q--uqīm? f_ a__ f_____ t_____ f- a-y f-n-u- t-q-m- -------------------- fī ayy funduq tuqīm?
Mióta van már itt? من- متى-وأن---نا؟ م__ م__ و___ ه___ م-ذ م-ى و-ن- ه-ا- ----------------- منذ متى وأنت هنا؟ 0
mu---- m-t-------t-----ā? m_____ m___ w_ a___ h____ m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-? ------------------------- munthu matā wa anta hunā?
Meddig marad? ‫إلى-م----تبق-؟ ‫___ م__ س_____ ‫-ل- م-ى س-ب-ى- --------------- ‫إلى متى ستبقى؟ 0
ilā m-tā--a-a-q-? i__ m___ s_______ i-ā m-t- s-t-b-ā- ----------------- ilā matā satabqā?
Tetszik önnek itt? ه----ج-- -لإق--ة ه--؟ ه_ ت____ ا______ ه___ ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا- --------------------- هل تعجبك الإقامة هنا؟ 0
ha--t-ʿjib-------iq-ma -un-? h__ t________ a_______ h____ h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-? ---------------------------- hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
Ön itt nyaral? ه---قض- -ط-ت--ه--؟ ه_ ت___ ع____ ه___ ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا- ------------------ هل تقضي عطلتك هنا؟ 0
hal--aq---ʿ-ṭ--t-k- h---? h__ t____ ʿ________ h____ h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-? ------------------------- hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
Látogasson meg egyszer! ‫-ف-ل -ز-ارتي! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ي-ر-ي- -------------- ‫تفضل بزيارتي! 0
ta-aḍ-al ------āratī! t_______ b___________ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī- --------------------- tafaḍḍal bi-ziyāratī!
Itt van az én címem. هذا-ه---ن--ن-. ه__ ه_ ع______ ه-ا ه- ع-و-ن-. -------------- هذا هو عنواني. 0
h--hā h--a-ʿ----n-. h____ h___ ʿ_______ h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī- ------------------- hādhā huwa ʿunwānī.
Látjuk egymást holnap? ه- سنلت-ي----ً؟ ه_ س_____ غ___ ه- س-ل-ق- غ-ا-؟ --------------- هل سنلتقي غداً؟ 0
hal--an----l-----h-d-n? h__ s__________ g______ h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-? ----------------------- hal sana-talāqā ghadān?
Sajnálom, már más tervem van. أنا-آ--، --ي --ط--ال-عل. أ__ آ___ ل__ خ__ ب______ أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-. ------------------------ أنا آسف، لدي خطط بالفعل. 0
anā---i-----d---a-k-uṭ---b--i--. a__ ā____ l______ k_____ b______ a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-. -------------------------------- anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) ال---ع! ا______ ا-و-ا-! ------- الوداع! 0
a--w-d--! a________ a---a-ā-! --------- al-wadāʿ!
Viszontlátásra! مع---سلامة! م_ ا_______ م- ا-س-ا-ة- ----------- مع السلامة! 0
m-- a--sa-ā--! m__ a_________ m-ʿ a---a-ā-a- -------------- maʿ as-salāma!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! ‫-ر-ك ----اً! ‫____ ق_____ ‫-ر-ك ق-ي-ا-! ------------- ‫أراك قريباً! 0
a-ā- -a-īb-n! a___ q_______ a-ā- q-r-b-n- ------------- arāk qarīban!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…