Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ar ‫التعارف‬

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

‫3 [ثلاثة]‬

3 [thlath]

‫التعارف‬

at-taʿāruf

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar arab Lejátszás Több
Szia! ‫-رحب-ً! ‫______ ‫-ر-ب-ً- -------- ‫مرحباً! 0
ma--a--n! m________ m-r-a-ā-! --------- marḥabān!
Jó napot! ‫--------/ ي-م جي-! ‫______ / ي__ ج___ ‫-ر-ب-ً- / ي-م ج-د- ------------------- ‫مرحباً! / يوم جيد! 0
m--ḥ----! - -a-- ja---! m________ / y___ j_____ m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d- ----------------------- marḥabān! / yawm jayid!
Hogy vagy? ‫--ف-ا----؟ ‫___ ا_____ ‫-ي- ا-ح-ل- ----------- ‫كيف الحال؟ 0
k---a al-ḥ-l? k____ a______ k-y-a a---ā-? ------------- kayfa al-ḥāl?
Ön Európából jön? / Ön európai? ‫ه- -ن- -ن أورو-ا؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟ ------------------ ‫هل أنت من أوروبا؟ 0
hal-ant- --- ur--bā? h__ a___ m__ u______ h-l a-t- m-n u-ū-b-? -------------------- hal anta min urūbbā?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? ‫-ل-أ-- من أمريكا؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟ ------------------ ‫هل أنت من أمريكا؟ 0
h-- ---- --n-----kā? h__ a___ m__ a______ h-l a-t- m-n a-r-k-? -------------------- hal anta min amrīkā?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? هل أنت -ن آس-ا؟ ه_ أ__ م_ آ____ ه- أ-ت م- آ-ي-؟ --------------- هل أنت من آسيا؟ 0
h-- a--- m-- ās-y-? h__ a___ m__ ā_____ h-l a-t- m-n ā-i-ā- ------------------- hal anta min āsiyā?
Melyik hotelben lakik? ‫-ي -ي---دق ت--م؟ ‫__ أ_ ف___ ت____ ‫-ي أ- ف-د- ت-ي-؟ ----------------- ‫في أي فندق تقيم؟ 0
fī ay- fu--u---uqī-? f_ a__ f_____ t_____ f- a-y f-n-u- t-q-m- -------------------- fī ayy funduq tuqīm?
Mióta van már itt? من---تى-وأنت ه-ا؟ م__ م__ و___ ه___ م-ذ م-ى و-ن- ه-ا- ----------------- منذ متى وأنت هنا؟ 0
m-n--- -at--w- --t-----ā? m_____ m___ w_ a___ h____ m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-? ------------------------- munthu matā wa anta hunā?
Meddig marad? ‫-ل---ت--س-ب-ى؟ ‫___ م__ س_____ ‫-ل- م-ى س-ب-ى- --------------- ‫إلى متى ستبقى؟ 0
il--m--- -a--b-ā? i__ m___ s_______ i-ā m-t- s-t-b-ā- ----------------- ilā matā satabqā?
Tetszik önnek itt? هل------ --إق-مة ه-ا؟ ه_ ت____ ا______ ه___ ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا- --------------------- هل تعجبك الإقامة هنا؟ 0
ha---uʿ---uk- a-----m--h-n-? h__ t________ a_______ h____ h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-? ---------------------------- hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
Ön itt nyaral? ه-------ع--ت- --ا؟ ه_ ت___ ع____ ه___ ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا- ------------------ هل تقضي عطلتك هنا؟ 0
hal ----- -uṭlat----hunā? h__ t____ ʿ________ h____ h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-? ------------------------- hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
Látogasson meg egyszer! ‫ت-ض--بز---تي! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ي-ر-ي- -------------- ‫تفضل بزيارتي! 0
t-f-ḍ--l -i-z-y--atī! t_______ b___________ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī- --------------------- tafaḍḍal bi-ziyāratī!
Itt van az én címem. هذ--هو --و-ني. ه__ ه_ ع______ ه-ا ه- ع-و-ن-. -------------- هذا هو عنواني. 0
hād-- h-w--ʿ-nwān-. h____ h___ ʿ_______ h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī- ------------------- hādhā huwa ʿunwānī.
Látjuk egymást holnap? هل-سنل--- غ--ً؟ ه_ س_____ غ___ ه- س-ل-ق- غ-ا-؟ --------------- هل سنلتقي غداً؟ 0
hal sana-t-lā-ā -hadān? h__ s__________ g______ h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-? ----------------------- hal sana-talāqā ghadān?
Sajnálom, már más tervem van. أ-ا-آسف- ل-- خ---با---ل. أ__ آ___ ل__ خ__ ب______ أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-. ------------------------ أنا آسف، لدي خطط بالفعل. 0
an- --i---l-da--a k--ṭ---b--id-. a__ ā____ l______ k_____ b______ a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-. -------------------------------- anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) ا--د--! ا______ ا-و-ا-! ------- الوداع! 0
a----dā-! a________ a---a-ā-! --------- al-wadāʿ!
Viszontlátásra! مع ا-سل---! م_ ا_______ م- ا-س-ا-ة- ----------- مع السلامة! 0
maʿ -s-s-l---! m__ a_________ m-ʿ a---a-ā-a- -------------- maʿ as-salāma!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! ‫أر------با-! ‫____ ق_____ ‫-ر-ك ق-ي-ا-! ------------- ‫أراك قريباً! 0
arā- -ar-b-n! a___ q_______ a-ā- q-r-b-n- ------------- arāk qarīban!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…