Új konyhád van?
هل-لديك م-ب------؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H----ad--------b----jad-d?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
Új konyhád van?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
Mit akarsz ma főzni?
م-ذ- تري--------- -ل---؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
Mada-turid--n-tat--kh ---a-m?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
Mit akarsz ma főzni?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
هل -طبخ-بال----ا---------از؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H-- t-t------i--kahra--’--m--il-g-az?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Felvágjam a hagymát?
هل ي-ب-أن-أ----ب-ق-ي--ا----؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
Hal --j-b---- ----m-b-----t-‘-al----a-?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Felvágjam a hagymát?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Meghámozzam a burgonyát?
هل ي-ب-أ--أ--م --ق--ر-ال-ط-طس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-- yaj-bu--n -q--m-b---aqs--r -l-b--atiss?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Meghámozzam a burgonyát?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Megmossam a salátát?
هل-ي-ب----أغسل---خس؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Ha- -ajibu -- ag-s-------has-?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Megmossam a salátát?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Hol vannak a poharak?
أي-----ظ---ت؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ayn-------dh--at-?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
Hol vannak a poharak?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
Hol van az edény?
أ----لأطباق؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ayn- -l----aq?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
Hol van az edény?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
Hol van az evőeszköz?
أ-- -دوا- -ل---دة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
A-n- a--wa- al--a-i-a?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
Hol van az evőeszköz?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
Van egy konzervnyitód?
ه- لد---ف-ا-----ب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
H-l la-ay-a----ah-t-‘----?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Van egy konzervnyitód?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Van egy sörnyitód?
ه- -د---ف--ح--زج----؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha--l-----a--a-a--t zu-aja-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy sörnyitód?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy dugóhúzód?
هل لد-- ---ح--زجاج--؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
H-l la---k- f-t-h-t--uj-j-t?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Van egy dugóhúzód?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
هل -ت--- ---ساء-في --ا ا-ق--؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Hal--a-b-kh--l-h-s-’-f- ha-ha--l--id-?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
هل-تق-ي-ال--ك-في-------م-ل--؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
Hal--aql- a--sama- ----a-h-hi al---q-ah?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
هل تش-ي ا-خض---ت ع-ى---ه --ش-اية؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H-l-t-s-w--al-k-od-a--t ‘a-- -a---hi-al---aw--a?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Megterítem az asztalt.
----أع- ا---ئ--.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
Ana---id -l-m-’i-a.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
Megterítem az asztalt.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
ه-- ال--ا--ن --لش---وا-ملا-ق.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hu-- -----kaki- w---sha-a-------alai-.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
ه-ا الأ-وا-، -ل---ن-----نا--ل.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
Hu-a -l------- ---su-un- ---man-de-l.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.