Látod ott a tornyot?
أتر--ذلك الب-ج -ن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAt--- -h--i-- ---bu-j -un-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Látod ott a tornyot?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Látod ott a hegyet?
أ-رى -لك ا-جبل--ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---r-----l--a a--j-b-l h----a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Látod ott a hegyet?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Látod ott a falut?
أ-ر- تل- الق-ية ه---؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ-t-rā -i--- -l--a-ya hu-āk-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Látod ott a falut?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Látod ott a folyót?
أ-رى------لن-- ه-ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾA---ā -hāl-ka--l------hu---a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Látod ott a folyót?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Látod ott a hidat?
---- --ك الجسر --اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-arā-d---ika--l--i-r h-nā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Látod ott a hidat?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Látod ott a tavat?
-ترى --ك-الب--ر--ه--ك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾAt-r- til---al-ba-īra-hun--a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Látod ott a tavat?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
A madár ott tetszik nekem.
-----ي--ل-----ير ه--ك.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y---ib--ī d-ā-i---a--ṭ-yr---nā--.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
A madár ott tetszik nekem.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
A fa ott tetszik nekem.
--ج--ي--لك ا--جرة -نا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T--j-b-----il-a ---sha--r- --n-ka.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
A fa ott tetszik nekem.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
A kő itt tetszik nekem.
--جبن- ه-ه-الص-ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu-j--u----ādhih---------ra.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
A kő itt tetszik nekem.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
A park ott tetszik nekem.
ي----- ذ-ك-ا-م--زه --اك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿj--u-ī dh-l-ka-a----n------h--āka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
A park ott tetszik nekem.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
A kert ott tetszik nekem.
--جب-- -ل- الحد-ق------.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T---i-u------k---l--ad--- ----k-.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
A kert ott tetszik nekem.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
A virág itt tetszik nekem.
------ --ه الزه--.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T--j-bun- h-d-ih--al--ah--.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
A virág itt tetszik nekem.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom.
أج--ه-ا---يل--.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ---d- hād-ā -----a-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Ezt érdekesnek találom.
أجد-هذ- -ث--ا ل--هتما-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ---d--hādh- --thī--- -i------m-m.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Ezt érdekesnek találom.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Ezt gyönyörűnek találom.
أج- -ذ- رائع-ً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾAjid----d-- --ʾ---n.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Ezt gyönyörűnek találom.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Ezt csúnyának találom.
------ا قبي-اً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA-i-- hā-------ī---.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Ezt csúnyának találom.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Ezt unalmasnak találom.
أج---ذا-م-م-ا-.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ--idu-hā--- m--i-lan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Ezt unalmasnak találom.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Ezt borzalmasnak találom.
أجد --ا فظي-ا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-jid- h-d-- f-ẓ-ʿan.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Ezt borzalmasnak találom.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.