Látod ott a tornyot?
Β---ε------ π--γ----εί -έρα;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
S----h-sē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
Látod ott a tornyot?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Stē phýsē
Látod ott a hegyet?
Β-----ς-το βουν--ε-ε- πέρ-;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Stē ----ē
S__ p____
S-ē p-ý-ē
---------
Stē phýsē
Látod ott a hegyet?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Stē phýsē
Látod ott a falut?
Β---ε-ς-το --ριό ε--- --ρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-épei- -on -ý-----ke- --ra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Látod ott a falut?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Látod ott a folyót?
Β----ις ----ο---- --εί----α;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Bl-p--- -o--pý----eke- p-r-?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Látod ott a folyót?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Látod ott a hidat?
Βλέπ-ις-τη-γ-φ--α --εί π-ρ-;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B--p--s-t---p---o----í ---a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Látod ott a hidat?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Látod ott a tavat?
Βλ-πε-ς-τη-λί--η --ε---έ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-é-e-s-to----nó e----pé-a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Látod ott a tavat?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
A madár ott tetszik nekem.
Α-τ- ε--ί το-π-υ-- μ----ρέ--ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Blép-i- to -o-n- ek-í -ér-?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
A madár ott tetszik nekem.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
A fa ott tetszik nekem.
Α--- εκεί--ο-δέντρο-μ-- --έσε-.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
Bl-p-is--o -oun- e-eí----a?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
A fa ott tetszik nekem.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Blépeis to bounó ekeí péra?
A kő itt tetszik nekem.
Αυτ- ε-- - -έτρ- -ου --έ-ει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Blépeis t- c-ō--- --eí p-r-?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
A kő itt tetszik nekem.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
A park ott tetszik nekem.
Αυτό-ε-ε--τ--π---ο μου-----ε-.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
B-ép--s -o-chō-i----e- pé--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
A park ott tetszik nekem.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
A kert ott tetszik nekem.
Αυ-ός--κε- ο κή-ο- μ-υ--ρ--ε-.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
B-é---- -o-c-ōri---k-- p-ra?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
A kert ott tetszik nekem.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Blépeis to chōrió ekeí péra?
A virág itt tetszik nekem.
Α-τ- εδώ ---λ---ο--ι-μο--α-----.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Bl-pe-------otá-i---e---é--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
A virág itt tetszik nekem.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom.
(-υ--) Τ- βρί--- -μορφο.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
Blé-e-- -- pot--i e-e- -é-a?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ezt csinosnak / helyesnek / aranyosnak találom.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ezt érdekesnek találom.
(Αυ--)--ο --ί-κω-ε-δ----ρ--.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
Bl--eis -- -ot----ekeí--é--?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ezt érdekesnek találom.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
Blépeis to potámi ekeí péra?
Ezt gyönyörűnek találom.
(Α-----Τ- --ίσ-ω--πέ--χ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
B--p--s--ē géph-ra -k-í--éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ezt gyönyörűnek találom.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ezt csúnyának találom.
(---ό- -ο--ρίσκ----αίσι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
B-é--------g--hyra-e-----ér-?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ezt csúnyának találom.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ezt unalmasnak találom.
(Αυτ-- Τ--βρ-σκ- -αρ---.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
B--pe-s--ē---p-----e-e- pé-a?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ezt unalmasnak találom.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Ezt borzalmasnak találom.
(----)-----ρίσκ--------.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
Bl-p-i--tē-l-mnē ---í-p-r-?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Ezt borzalmasnak találom.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
Blépeis tē límnē ekeí péra?