Mi a foglalkozása?
Τι-----ει---ά--τ-;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
Erg-s-a
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Mi a foglalkozása?
Τι δουλειά κάνετε;
Ergasía
A férjem foglalkozása orvos.
Ο--ντ--- μ-υ -ί----γι-τ---.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
E-g---a
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
A férjem foglalkozása orvos.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ergasía
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
Ε-- -ο-λεύω--ίγε--ώ--ς τ-ν η-έ-- ως-----κό--.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Ti --u-eiá k--et-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Ti douleiá kánete?
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
Κο--ε-ουμ- ---βγού-ε σε--ύν-α--.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
T--d-u--iá-k-ne-e?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Ti douleiá kánete?
De az adók magasak.
Αλ-ά οι-φ---- είνα---ψ--οί.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
Ti-------á ká-et-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
De az adók magasak.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Ti douleiá kánete?
És a betegbiztosítás drága.
Και - --τ-ική -σφ--εια --να--δαπ-ν-ρ-.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
O ánt-a- -o- e---i -iatrós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
És a betegbiztosítás drága.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
O ántras mou eínai giatrós.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
Τι--έλεις -α-γί-εις -τ---μ---λ--εις;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
O -n---s-mo- eínai -iat-ós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
O ántras mou eínai giatrós.
Mérnök szeretnék lenni.
Θα ή------- γί----η--νικ--.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
O--ntras m-u-eín------t-ó-.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Mérnök szeretnék lenni.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
O ántras mou eínai giatrós.
Az egyetemen akarok tanulni.
Θέλ---α-σπου--σ--σ---πα----στήμ--.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
E-ṓ-d-ul-úō--í--s -r---t-- ēmé-a -s -os-k--a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Az egyetemen akarok tanulni.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Gyakornok vagyok.
Κά---τ---πρα--ικ--μο-.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
E---d--le----í--s ṓ--s --n ēmér- -s n--okóm-.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Gyakornok vagyok.
Κάνω την πρακτική μου.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Nem keresek sokat.
Δε---γά-- π-λλά.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
Egṓ -oul--ō--íg---ṓ-es-tē- ē---a-ōs--osok--a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Nem keresek sokat.
Δεν βγάζω πολλά.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
Κ--- -ί- -ρ--------τ--εξ-τ----ό.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
Ko-t--oume-n- --o--- s- s---a-ē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Ő a főnököm.
Α--ός ε-ν-ι-τ--α-ε-τ-κ- -ου.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
Ko--e-o------ --o--e--- -----x-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Ő a főnököm.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Kedves kollégáim vannak.
Έ-ω κ--ο-- --ν---λ---ς.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
K--te--u-e -a bg--me-s- s----x-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Kedves kollégáim vannak.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
Τ- μ-σ-μέ-ι--ηγαί--υμ- π-----σ-η---αν-ίνα.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
A-lá oi p--roi-eínai --sē---.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Állást keresek.
Ψάχν- --α ---λει-.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
Al-- -- -h-ro--eí--- y--ē--í.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Állást keresek.
Ψάχνω για δουλειά.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
Είμ-- --η-έ-α-χ-ό-- άνε----.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Al-- -i-p--roi-----i -p-ēlo-.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
Σ--α--- τη-χώρα-υ--ρ--υν--περ--λ-κ--π-λλ----ν-ργ-ι.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
Kai ē -a--ik----p-á-ei- -ínai d--a--r-.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.