Mi a foglalkozása?
Τι--ουλει- ---ε-ε;
Τ_ δ______ κ______
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
E--a--a
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
Mi a foglalkozása?
Τι δουλειά κάνετε;
Ergasía
A férjem foglalkozása orvos.
Ο ---ρα- μ------αι γ--τρ--.
Ο ά_____ μ__ ε____ γ_______
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
E--asía
E______
E-g-s-a
-------
Ergasía
A férjem foglalkozása orvos.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
Ergasía
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
Ε---δου--ύ--λ--ε---ρες τ---η-έ-α ως-νο--κόμ-.
Ε__ δ______ λ____ ώ___ τ__ η____ ω_ ν________
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Ti-do----á-kánete?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Ti douleiá kánete?
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
Κο--ε-ο-----α-β-ούμε σ- --ντ--η.
Κ_________ ν_ β_____ σ_ σ_______
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
T--d--lei--ká----?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Ti douleiá kánete?
De az adók magasak.
Α-λά οι---ρ-ι ε-ν-ι--ψ-λ-ί.
Α___ ο_ φ____ ε____ υ______
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
T- dou--iá ká--t-?
T_ d______ k______
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
De az adók magasak.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Ti douleiá kánete?
És a betegbiztosítás drága.
Κ-ι-η ι---ι-ή α-φά-----εί--ι ---αν--ή.
Κ__ η ι______ α_______ ε____ δ________
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
O-á-tras------ínai-g-atrós.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
És a betegbiztosítás drága.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
O ántras mou eínai giatrós.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
Τ- θέ-ε-ς -- ---ε-ς---αν --γα-ώ--ις;
Τ_ θ_____ ν_ γ_____ ό___ μ__________
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
O á----s-mou--í-ai-gia---s.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
O ántras mou eínai giatrós.
Mérnök szeretnék lenni.
Θ--ή--λ--------- μη--ν-κ-ς.
Θ_ ή____ ν_ γ___ μ_________
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
O --t-as--ou -ína- g-atr--.
O á_____ m__ e____ g_______
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
Mérnök szeretnék lenni.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
O ántras mou eínai giatrós.
Az egyetemen akarok tanulni.
Θέλ---- -π-----ω-στ--π--επισ----ο.
Θ___ ν_ σ_______ σ__ π____________
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
E-- d-uleú- líg-- ṓ--s------m-r---s -------a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Az egyetemen akarok tanulni.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Gyakornok vagyok.
Κά-ω--ην π-α-τικ- μ-υ.
Κ___ τ__ π_______ μ___
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
E-ṓ -oul--- ---es -r-s---- ēmér--ō- --sok--a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Gyakornok vagyok.
Κάνω την πρακτική μου.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Nem keresek sokat.
Δε- β---- -ο-λά.
Δ__ β____ π_____
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
E-ṓ -----ú--líge--ṓres-----ēm--- -s---sokó-a.
E__ d______ l____ ṓ___ t__ ē____ ō_ n________
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Nem keresek sokat.
Δεν βγάζω πολλά.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
Κ-ν--μ-α πρ-κτ--ή-στ- ε--τ--ι-ό.
Κ___ μ__ π_______ σ__ ε_________
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
K-----oume -a-b----e-s- --n-a-ē.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Ő a főnököm.
Αυ-ό- εί-αι τ----εντικό μου.
Α____ ε____ τ_ α_______ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
Kon--úo--e na-b-oúme -- -ý-tax-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Ő a főnököm.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Kedves kollégáim vannak.
Έχ- κ--ο-- --ν-δ--φο-ς.
Έ__ κ_____ σ___________
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
Konte--um- -a-b--ú-- s----nt-x-.
K_________ n_ b_____ s_ s_______
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Kedves kollégáim vannak.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
Το μεσ---ρ--πηγα---υμε -ά-τ---τ-ν --ν--ν-.
Τ_ μ_______ π_________ π____ σ___ κ_______
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
A--á ----hó-o---ína- yps--oí.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Állást keresek.
Ψ-χ-- --α-δ--λ-ιά.
Ψ____ γ__ δ_______
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
All- oi ph-roi--í--i-----l-í.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Állást keresek.
Ψάχνω για δουλειά.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
Ε-μ-----η ένα χρό---άνερ-ος.
Ε____ ή__ έ__ χ____ ά_______
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
A-lá -i ph--oi e------psē---.
A___ o_ p_____ e____ y_______
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
Σε---τ--τ- -ώ-α -π-ρχ-υν-υ-ερ-ολ-κ--π-λ--ί -νερ--ι.
Σ_ α___ τ_ χ___ υ_______ υ_________ π_____ ά_______
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
K-- ē i-t-ikḗ-as-hálei---------a-a-ērḗ.
K__ ē i______ a________ e____ d________
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.