Mi a foglalkozása?
Сиз--е-и----з б--н-а -им-б-лу--иштей--з?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ-töö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Mi a foglalkozása?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
A férjem foglalkozása orvos.
Жо-д-ш-м кес-би бо-нча-дар-гер.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İştöö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
A férjem foglalkozása orvos.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
Мен--ар-м --- --дай---б---п------м.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si----sib-ŋiz-bo--n-a-k-m -ol-p-i-t-y--z?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Én félnapot dolgozom, mint ápolónő.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
Ж----д- п-нс---ал-бы-.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Siz--e-ibiŋiz--oyu--- k---bo--p----e-si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Nemsokára kapunk nyugdíjat.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
De az adók magasak.
Би--к-салы--ар -о-о-у.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
S---k------i- bo--nça--i- b---- işt-----?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
De az adók magasak.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
És a betegbiztosítás drága.
Жан- -ед----ал-к ка-сы-да--ыр-у кым-а-.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jo--o-u- k-sib--b-----a-da-ıg-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
És a betegbiztosítás drága.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
Се- к-- -о--уң--еле-?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J--doşum --s-b- boyu-ça da--ge-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Mérnök szeretnék lenni.
Ме- ин---ер -ол-у- ---е-.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo-d---m-kesibi ----nça----ı-er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Mérnök szeretnék lenni.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Az egyetemen akarok tanulni.
Ме--ун-ве---те-те ---гу--к-лет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Me---arı- kün-m-d---- bol-p-iş-eym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Az egyetemen akarok tanulni.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Gyakornok vagyok.
М-н п---ти-а-тмын.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me--j--ı- -ü---e-ay-m b--up işte-m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Gyakornok vagyok.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Nem keresek sokat.
М-н-кө- --ча--аппай-.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
M---j--ı----n meday-m -ol-- işt-y-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Nem keresek sokat.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
М---ч-- --кө-ө с-аж-р-----ан өтү- жат--.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J-----a -ens--a-a--b-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Ő a főnököm.
Б-л-- ме--н ----ым.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Ja--nd- -----ya--lab--.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ő a főnököm.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Kedves kollégáim vannak.
М-н-- ж-кшы--ес-п-----ри- бар.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
Jakı--a pe-siya--la-ız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Kedves kollégáim vannak.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
Б-----шк- т-------у- м-а-ы--а д-йыма-аш-ан--а б-ра-ыз.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bir---s-lı--ar-jogo-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Délben mindig az üzemi konyhába megyünk.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Állást keresek.
М-н иш--з--п ж--амы-.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Bir----alı--a- -og--u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Állást keresek.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
М-н-б-- ж----- -ер- ж--у-су-м--.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B-----sal--tar jog--u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Már egy éve munkanélküli vagyok.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
Б-- ө-кө----у-уш-узд-- --ө к-п.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Ja-- m-ditsi-alı- k----z--n----u-kı---t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Ebben az országban túl sok munkanélküli van.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.