Kifejezéstár

hu A repülőtéren   »   ky Аэропортто

35 [harmincöt]

A repülőtéren

A repülőtéren

35 [отуз беш]

35 [отуз беш]

Аэропортто

Aeroportto

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kirgiz Lejátszás Több
Egy repülőjegyet szeretnék foglalni Athénba. Ме---ф----а-у-уун-----ндоо----аалайм. М__ А______ у_____ б________ к_______ М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м- ------------------------------------- Мен Афинага учууну брондоону каалайм. 0
A-ropor-to A_________ A-r-p-r-t- ---------- Aeroportto
Ez egy közvetlen járat? Бу--түз-катт-м--? Б__ т__ к________ Б-л т-з к-т-а-б-? ----------------- Бул түз каттамбы? 0
Aero---tto A_________ A-r-p-r-t- ---------- Aeroportto
Egy ablak melletti, nem dohányzó helyet kérek. Те-езен-н жан---- -ам-ки-ч--ил--й -ур-ан -ер- --р--ыч. Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______ Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч- ------------------------------------------------------ Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. 0
M---A--n--a---u--u-b-on---n- ----a--. M__ A______ u_____ b________ k_______ M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m- ------------------------------------- Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
A foglalásomat szeretném megerősíteni. Ме- э---- -ойго-у--- ---т---а--- ке---. М__ э____ к_________ т__________ к_____ М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. 0
Me--Af-naga u-uu-u -r--do-n- -aa-a-m. M__ A______ u_____ b________ k_______ M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m- ------------------------------------- Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
A foglalásomat szeretném törölni. Ме------п-к-ю-н-----ко-ч-га-гы- келе-. М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____ М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т- -------------------------------------- Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. 0
Men-----aga-uçuu-u -r-----n- ---l--m. M__ A______ u_____ b________ k_______ M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m- ------------------------------------- Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
A foglalásomat szeretném megváltoztatni. Ме- э-ле--ко-уну--з--р---м --л--. М__ э____ к_____ ө________ к_____ М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т- --------------------------------- Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. 0
B-l---- k-------? B__ t__ k________ B-l t-z k-t-a-b-? ----------------- Bul tüz kattambı?
Mikor megy a következő gép Rómába? К--ин-- уч-- --м-е ------уча-? К______ у___ Р____ к____ у____ К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-? ------------------------------ Кийинки учак Римге качан учат? 0
Bu- tüz -a--am-ı? B__ t__ k________ B-l t-z k-t-a-b-? ----------------- Bul tüz kattambı?
Van még két szabad hely? Эки--ру- ка-----? Э__ о___ к_______ Э-и о-у- к-л-ы-ы- ----------------- Эки орун калдыбы? 0
B-l t---k-t-am-ı? B__ t__ k________ B-l t-z k-t-a-b-? ----------------- Bul tüz kattambı?
Nem, csak egy szabad hely van még. Жок, бизд- б-р г-н---ру--к----. Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____ Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы- ------------------------------- Жок, бизде бир гана орун калды. 0
T-re----- -----da ta--k---eg-lb---t--gan--er- sur-nıç. T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______ T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç- ------------------------------------------------------ Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Mikor szállunk le? Би----чан-коно-у-? Б__ к____ к_______ Б-з к-ч-н к-н-б-з- ------------------ Биз качан конобуз? 0
Terezen-n-j-nın----------çeg--bey ---g-n -e-,-s-ran--. T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______ T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç- ------------------------------------------------------ Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Mikor érkezünk meg? Биз -а--н---л-б--? Б__ к____ к_______ Б-з к-ч-н к-л-б-з- ------------------ Биз качан келебиз? 0
Te--ze-i----n-n-a --m--i ç-gi--e- turg-- je---s--a--ç. T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______ T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç- ------------------------------------------------------ Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Mikor megy egy busz a városközpontba? Ша-рдын--орб--у-а ---о--с-кач-н ж---йт? Ш______ б________ а______ к____ ж______ Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-? --------------------------------------- Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? 0
M------e--koygo-um-u --stıkt-g-m-k-le-. M__ e____ k_________ t__________ k_____ M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Ez az ön bőröndje? Б-- си-ди--че-о---ы---бы? Б__ с_____ ч_____________ Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы- ------------------------- Бул сиздин чемоданынызбы? 0
Men ----p---ygonum-u-t----ktagı- ----t. M__ e____ k_________ t__________ k_____ M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Ez az ön táskája? Бу--сиз--н--у-к---зб-? Б__ с_____ с__________ Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-? ---------------------- Бул сиздин сумкаңызбы? 0
M-n-e---- --y----m-- -a-t-ktag-m ke-et. M__ e____ k_________ t__________ k_____ M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Ez az ön csomagja? Бу- ---ди- --гүңүзб-? Б__ с_____ ж_________ Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү- --------------------- Бул сиздин жүгүңүзбү? 0
M-n-e-le- k-yuu-u-jok-o-ç-ga-g----e--t. M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____ M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t- --------------------------------------- Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Mennyi csomagot vihetek magammal? К-н-- жүк-а---а--м? К____ ж__ а__ а____ К-н-а ж-к а-а а-а-? ------------------- Канча жүк ала алам? 0
M---ee-ep --y-u-u jo--o-ç-g---ı- -----. M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____ M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t- --------------------------------------- Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Húsz kilót. Жы-ырма ки--гр-мм. Ж______ к_________ Ж-й-р-а к-л-г-а-м- ------------------ Жыйырма килограмм. 0
M-- ee-e- -o-u--- ----- -ıg--g-m-kel--. M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____ M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t- --------------------------------------- Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Tessék?! Csak húsz kilót? Эмн----ы-ы-ма э-е к-л---а-м-ы? Э____ ж______ э__ к___________ Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы- ------------------------------ Эмне, жыйырма эле килограммбы? 0
M---e-l-p -oy--n- özgör--ü--kel--. M__ e____ k______ ö________ k_____ M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t- ---------------------------------- Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.

A tanulás megváltoztatja az agyunkat

Aki sokat sportol, edzésben tartja a testét. Úgy néz ki lehetséges az agyunkat is edzeni. Ez azt jelenti, hogy aki nyelveket akar tanulni, annak nem csak tehetségre van szüksége. Ugyanannyira fontos a rendszeres gyakorlás is. A gyakorlás ugyanis az agyunkban lévő struktúrákat pozitívan befolyásolja. Természetesen a nyelvtanulási tehetség legtöbbször velünk született képesség. Ennek ellenére az intenzív gyakorlás képes bizonyos agyi működések megváltoztatására. A nyelvi központ térfogata megnő. Emellett megváltoztatják azon emberek idegsejtjeit akik sokat gyakorolnak. Sokáig abban a hitben éltünk, hogy az agyat nem lehet megváltoztatni. Az volt érvényben: Amit kis gyerekként nem tanultunk meg, később már sose fogjuk. Agykutatók viszont egészen eltérő eredményre jutottak. Meg tudták mutatni, hogy agyunk egész életünk alatt mozgásban van. Úgy is lehet mondani, hogy tulajdonképpen egy izom. Ezért egészen idős korig lehet edzeni. Minden benyomást feldolgoz az agyunk. Ha agyunk edzésben van, akkor ezeket a benyomásokat sokkal jobban dolgozza fel. Ez annyit jelent, hogy gyorsabban és hatékonyabban dolgozik. Ez az elv fiatal és idős emberekre egyaránt vonatkozik. De nem szükséges feltétlenül tanulni, hogy agyunkat edzésben tartsuk. Az olvasás is egy nagyon jó gyakorlat. A kifejezetten igényes irodalom a nyelvközpontunkat fejleszti. Ez annyit jelent, hogy a szókincsünk bővül. Emellett javul a nyelvérzékünk. Érdekes, hogy nem csak a beszédközpontunk dolgozza fel a nyelvet. A mozgásért felelős része az agynak is dolgoz fel új benyomásokat. Ezért fontos hogy minél többször stimuláljuk az egész agyunkat. Tehát: Mozgassa meg testét ÉS agyát is!